Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 6.19  / strong 2812     

Matthieu 6.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les pratiques religieuses

1 Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus ; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.
2 Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
3 Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,
4 afin que ton aumône se fasse en secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .
5 Lorsque vous priez , ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
6 Mais quand tu pries , entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .
7 En priant , ne multipliez pas de vaines paroles , comme les païens, qui s’imaginent qu’à force de paroles ils seront exaucés .
8 Ne leur ressemblez pas ; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez .
9 Voici donc comment vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ;
10 que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
11 Donne -nous aujourd’hui notre pain quotidien ;
12 pardonne -nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ;
13 ne nous induis pas en tentation, mais délivre -nous du malin. Car c’est à toi qu’appartiennent , dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !
14 Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;
15 mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
16 Lorsque vous jeûnez , ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait , pour montrer aux hommes qu’ils jeûnent . Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
17 Mais quand tu jeûnes , parfume ta tête et lave ton visage,
18 afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes , mais à ton Père qui est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .

Les biens matériels

19 Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, la teigne et la rouille détruisent , et les voleurs percent et dérobent ;
20 mais amassez -vous des trésors dans le ciel, la teigne et la rouille ne détruisent point , et les voleurs ne percent ni ne dérobent .
21 Car est ton trésor, aussi sera ton cœur.
22 L’œil est la lampe du corps. Si ton œil est en bon état, tout ton corps sera éclairé ;
23 mais si ton œil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres !
24 Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.
25 C’est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez , ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus . La vie n’est -elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ?
26 Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent , et ils namassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit . Ne valez -vous pas beaucoup plus qu’eux ?
27 Qui de vous, par ses inquiétudes , peut ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
28 Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement ? Considérez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ;
29 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n’a pas été vêtu comme l’un d’eux.
30 Si Dieu revêt ainsi l’herbe des champs, qui existe aujourd’hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison , gens de peu de foi ?
31 Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas : Que mangerons-nous ? que boirons-nous ? de quoi serons-nous vêtus ?
32 Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent . Votre Père céleste sait que vous en avez besoin .
33 Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu ; et toutes ces choses vous seront données par-dessus .
34 Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même . À chaque jour suffit sa peine.

Lexique biblique « kleptes »

Strong numéro : 2812 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κλέπτης, ου, ὁ

Vient de 2813

Mot translittéré Type de mot

kleptes (klep’-tace)

Nom masculin

Définition de « kleptes »
  1. celui qui détourne, un chapardeur.
    1. le nom est transmis aux faux enseignants, qui n’ont pas soin d’instruire, mais abusent de la confiance pour leur propre gain

Pour les synonymes voir entrée 5856

« kleptes » est traduit dans la Louis Segond par :

voleur 16 ; 16

Concordance biblique grecque du mot « kleptes »

Matthieu 6.19
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, la teigne et la rouille détruisent , et les voleurs (kleptes) percent et dérobent ;

Matthieu 6.20
mais amassez -vous des trésors dans le ciel, la teigne et la rouille ne détruisent point , et les voleurs (kleptes) ne percent ni ne dérobent .

Matthieu 24.43
Sachez -le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur (kleptes) doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

Luc 12.33
Vendez ce que vous possédez , et donnez -le en aumônes. Faites -vous des bourses qui ne s’usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, le voleur (kleptes) n’approche point, et où la teigne ne détruit point.

Luc 12.39
Sachez -le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur (kleptes) doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

Jean 10.1
En vérité, en vérité, je vous le dis , celui qui n’entre pas par la porte dans la bergerie , mais qui y monte par ailleurs, est un voleur (kleptes) et un brigand.

Jean 10.8
Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs (kleptes) et des brigands ; mais les brebis ne les ont point écoutés .

Jean 10.10
Le voleur (kleptes) ne vient que pour dérober , égorger et détruire ; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu’elles soient dans l’abondance.

Jean 12.6
Il disait cela, non qu’il se mît en peine des pauvres, mais parce qu’il était voleur (kleptes), et que, tenant la bourse, il prenait ce qu’on y mettait .

1 Corinthiens 6.10
ni les voleurs (kleptes), ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n’hériteront le royaume de Dieu.

1 Thessaloniciens 5.2
Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur (kleptes) dans la nuit.

1 Thessaloniciens 5.4
Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur (kleptes) ;

1 Pierre 4.15
Que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier, ou voleur (kleptes), ou malfaiteur, ou comme s’ingérant dans les affaires d’autrui.

2 Pierre 3.10
Le jour du Seigneur viendra comme un voleur (kleptes) ; en ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront , et la terre avec les œuvres qu’elle renferme sera consumée .

Apocalypse 3.3
Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu , et garde , et repens-toi . Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur (kleptes), et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Apocalypse 16.15
Voici , je viens comme un voleur (kleptes). Heureux celui qui veille , et qui garde ses vêtements, afin qu ’il ne marche pas nu et qu’on ne voie pas sa honte !


Cette Bible est dans le domaine public.