Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  Daniel 3  /  strong 0524

La Bible Louis Segond + Codes Strong

Daniel 3

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 2 Chapitre 4

Dans la fournaise

1 Le roi <04430> Nebucadnetsar <05020> fit <05648> (8754) une statue <06755> d’or <01722>, haute <07314> de soixante <08361> coudées <0521> et large <06613> de six <08353> coudées <0521>. Il la dressa <06966> (8684) dans la vallée <01236> de Dura <01757>, dans la province <04083> de Babylone <0895>. 2 Le roi <04430> Nebucadnetsar <05020> fit <07972> (8754) convoquer <03673> (8749) les satrapes <0324>, les intendants <05460> et les gouverneurs <06347>, les grands juges <0148>, les trésoriers <01411>, les jurisconsultes <01884>, les juges <08614>, et tous <03606> les magistrats <07984>   des provinces <04083>, pour qu’ils se rendissent <0858> (8749) à la dédicace <02597> de la statue <06755> qu’avait élevée <06966> (8684) le roi <04430>   Nebucadnetsar <05020>. 3 Alors <0116> les satrapes <0324>, les intendants <05460> et les gouverneurs <06347>, les grands juges <0148>, les trésoriers <01411>, les jurisconsultes <01884>, les juges <08614>, et tous <03606> les magistrats <07984> des provinces <04083>, s’assemblèrent <03673> (8723) pour la dédicace <02597> de la statue <06755> qu’avait élevée <06966> (8684) le roi <04430> Nebucadnetsar <05020>. Ils se placèrent <06966> (8750) devant <06903> la statue <06755> qu’avait élevée <06966> (8684) Nebucadnetsar <05020>. 4 Un héraut <03744> cria <07123> (8751) à haute voix <02429>: Voici ce qu’on vous ordonne <0560> (8750), peuples <05972>, nations <0524>, hommes de toutes langues <03961>! 5 Au moment <05732> où vous entendrez <08086> (8748) le son <07032> de la trompette <07162>, du chalumeau <04953>, de la guitare <07030> (8675) <07030>, de la sambuque <05443>, du psaltérion <06460>, de la cornemuse <05481>, et de toutes <03606> sortes <02178> d’instruments de musique <02170>, vous vous prosternerez <05308> (8748) et vous adorerez <05457> (8748) la statue <06755> d’or <01722> qu’a élevée <06966> (8684) le roi <04430> Nebucadnetsar <05020>. 6 Quiconque <04479> ne se prosternera <05308> (8748) pas <03809> et n’adorera <05457> (8748) pas sera jeté <07412> (8729) à l’instant <08160> même au milieu <01459> d’une fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. 7 C’est pourquoi <06903> <01836>, au moment <02166><01768> tous <03606> les peuples <05972> entendirent <08086> (8750) le son <07032> de la trompette <07162>, du chalumeau <04953>, de la guitare <07030> (8675) <07030>, de la sambuque <05443>, du psaltérion <06460>, et de toutes <03606> sortes <02178> d’instruments de musique <02170>, tous <03606> les peuples <05972>, les nations <0524>, les hommes de toutes langues <03961> se prosternèrent <05308> (8750) et adorèrent <05457> (8750) la statue <06755> d’or <01722> qu’avait élevée <06966> (8684) le roi <04430>  Nebucadnetsar <05020>. 8 À cette occasion <06903> <03606>, Et dans le même <01836> temps <02166>, quelques <01400> Chaldéens <03779> s’approchèrent <07127> (8754) et accusèrent <07170> <0399> (8754) les Juifs <03062>. 9 Ils prirent la parole <06032> (8754) et dirent <0560> (8750) au roi <04430> Nebucadnetsar <05020>: Ô roi <04430>, vis <02418> (8747) éternellement <05957>! 10 Tu <0607> <04430> as donné <07761> (8754) un ordre <02942> d’après lequel tous <03606> ceux <0606> qui entendraient <08086> (8748) le son <07032> de la trompette <07162>, du chalumeau <04953>, de la guitare <07030> (8675) <07030>, de la sambuque <05443>, du psaltérion <06460>, de la cornemuse <05481> (8675) <05481>, et de toutes <03606> sortes <02178> d’instruments <02170>, devraient se prosterner <05308> (8748) et adorer <05457> (8748) la statue <06755> d’or <01722>, 11 et d’après lequel quiconque <04479> ne se prosternerait <05308> (8748) pas <03809> et n’adorerait <05457> (8748) pas serait jeté <07412> (8729) au milieu <01459> d’une fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. 12 Or, il y a <0383> des <01400> Juifs <03062> à qui <03487> tu as remis l’intendance <04483> (8745) <05922> <05673> de la province <04083> de Babylone <0895>, Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>, <0479> hommes <01400> qui ne tiennent <07761>   (8754) aucun <03809> compte <02942> de toi <05922>, ô roi <04430>; ils ne servent <06399> (8750) pas <03809> tes dieux <0426>, et ils n’adorent <05457> (8750) point <03809> la statue <06755> d’or <01722> que tu as élevée <06966> (8684). 13 Alors <0116> Nebucadnetsar <05020>, irrité <07266> et furieux <02528>, donna l’ordre <0560> (8754) qu’on amenât <0858> (8682) Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>. Et <0116> ces <0479> hommes <01400> furent amenés <0858> (8717) devant <06925> le roi <04430>. 14 Nebucadnetsar <05020> prit la parole <06032> (8750) et leur dit <0560> (8750): Est-ce de propos délibéré <06656>, Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>, que vous ne servez <0383> <06399> (8750) pas <03809> mes dieux <0426>, et que vous n’adorez <05457> (8750) pas <03809> la statue <06755> d’or <01722> que j’ai élevée <06966> (8684)? 15 Maintenant <03705> tenez-vous prêts <02006> <0383> <06263>, et au moment <05732> où vous entendrez <08086> (8748) le son <07032> de la trompette <07162>, du chalumeau <04953>, de la guitare <07030> (8675) <07030>, de la sambuque <05443>, du psaltérion <06460>, de la cornemuse <05481>, et de toutes <03606> sortes <02178> d’instruments <02170>, vous vous prosternerez <05308> (8748) et vous adorerez <05457> (8748) la statue <06755> que j’ai faite <05648> (8754); si <02006> vous ne l’adorez <05457> (8748) pas <03809>, vous serez jetés <07412> (8729) à l’instant <08160> même au milieu <01459> d’une fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. Et quel <04479> est le dieu <0426> qui vous délivrera <07804> (8755) de <04481> ma main <03028>? 16 Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665> répliquèrent <06032> (8754) <0560> (8750) au roi <04430> Nebucadnetsar <05020>: Nous <0586> n’avons pas <03809> besoin <02818> (8750) de te <05922> répondre <08421> (8682) là-dessus <01836> <06600>. 17 Voici <02006>, notre Dieu <0426> que nous <0586> servons <06399> (8750) peut <0383> <03202> (8750) nous délivrer <07804> (8756) de <04481> la fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>, et il nous délivrera <07804> (8755) de <04481> ta main <03028>, ô roi <04430>. 18 Sinon <02006> <03809>, sache <01934> (8748) <03046> (8752), ô roi <04430>, que nous ne servirons <0383> <06399> (8750) pas <03809> tes dieux <0426>, et que nous n’adorerons <05457> (8748) pas <03809> la statue <06755> d’or <01722> que tu as élevée <06966> (8684). 19 Sur quoi <0116> Nebucadnetsar <05020> fut rempli <04391> (8728) de fureur <02528>, et il changea <08133> (8724) de visage <0600> en tournant ses regards <06755> contre <05922> schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>. Il reprit la parole <06032> (8750) et ordonna <0560> (8750) de chauffer <0228> (8749) la <02298> fournaise <0861> sept <07655> fois plus <05922> qu <01768>’il ne convenait <02370> (8752) de la chauffer <0228> (8749). 20 Puis il commanda <0560> (8754) à quelques-uns des plus <02429> vigoureux <01401> soldats <01400> de son armée <02429> de lier <03729> (8742) Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>, et de les jeter <07412> (8749) dans la fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. 21 <0116> Ces <0479> hommes <01400> furent liés <03729> (8760) avec leurs caleçons <05622>, leurs tuniques <06361> (8675) <06361>, leurs manteaux <03737> et leurs autres vêtements <03831>, et jetés <07412> (8752) au milieu <01459> de la fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. 22 <03606> <06903> Comme <04481> <01836> l’ordre <04406> du roi <04430> était sévère <02685> (8683), et que la fournaise <0861> était extraordinairement <03493> chauffée <0228> (8752), la flamme <07631> <05135> tua <06992> (8745) les <0479> hommes  <01400> <01994> qui y avaient jeté <05267> (8684) Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>. 23 Et ces <0479> trois <08532> hommes <01400>, Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>, tombèrent <05308> (8754) liés <03729> (8743) au milieu <01459> de la fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. 24 Alors <0116> le roi <04430> Nebucadnetsar <05020> fut effrayé <08429> (8754), et se leva <06966> (8754) précipitamment <0927> (8726). Il prit la parole <06032> (8750), et dit <0560> (8750) à ses conseillers <01907>: N’avons-nous pas <03809> jeté <07412> (8754) au milieu <01459> du feu <05135> trois <08532> hommes <01400> liés <03729> (8743)? Ils répondirent <06032> (8750) <0560> (8750) au roi <04430>: Certainement <03330>, ô roi <04430>! 25 Il reprit <06032> (8750) et dit <0560> (8750): Eh bien <01888>, je <0576> vois <02370> (8751) quatre <0703>   hommes <01400> sans liens <08271> (8750), qui marchent <01981> (8683) au milieu <01459> du feu <05135>, et qui n’ont <0383> Point <03809>   de mal <02257>; et la figure <07299> du quatrième <07244> ressemble <01821> (8751) à celle d’un fils <01247> des dieux <0426>. 26 Ensuite <0116> Nebucadnetsar <05020> s’approcha <07127> (8754) de l’entrée <08651> de la fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>, et prenant la parole <06032> (8750), il dit <0560> (8750): Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>, serviteurs <05649> du Dieu <0426> suprême <05943>, sortez <05312> (8747) et venez <0858> (8747)! Et <0116> Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665> sortirent <05312> (8750) du <04481> milieu <01459> du feu <05135>. 27 Les satrapes <0324>, les intendants <05460>, les gouverneurs <06347>, et les conseillers <01907> du roi <04430> s’assemblèrent <03673> (8723); ils virent <02370> (8751) que le feu <05135> n’avait eu aucun <03809> pouvoir <07981> (8754) sur le corps <01655> de ces <0479> hommes <01400>, que les cheveux <08177> de leur tête <07217> n’avaient pas été <03809> brûlés <02761> (8724), que leurs caleçons <05622> n’étaient point <03809>   endommagés <08133> (8754), et que l’odeur <07382> du feu <05135> ne les avait pas <03809> atteints <05709> (8754). 28 Nebucadnetsar <05020> prit la parole <06032> (8750) et dit <0560> (8750): Béni <01289> (8752) soit le Dieu <0426> de Schadrac <07715>, de Méschac <04336> et d’Abed-Nego <05665>, lequel a envoyé <07972> (8754) son ange <04398> et délivré <07804> (8758) ses serviteurs <05649> qui ont eu confiance <07365> (8702) en lui <05922>, et qui ont violé <08133> (8745) l’ordre <04406> du roi <04430> et livré <03052>   (8754) leurs corps <01655> plutôt <03809> que de servir <06399> (8748) et <03809> d’adorer <05457> (8748) aucun <03606> autre dieu <0426> que <03861> leur Dieu <0426>! 29 Voici <04481> maintenant l’ordre <02942> que je donne <07761> (8752): tout <03606> homme, à quelque peuple <05972>, nation <0524> ou langue <03961> qu’il appartienne, qui parlera <0560> (8748) mal <07960> (8675) <07955> du <05922> Dieu <0426> de Schadrac <07715>, de Méschac <04336> et d’Abed-Nego <05665>, sera mis <05648> (8725) en pièces <01917>, et sa maison <01005> sera réduite <07739> (8721) en un tas d’immondices <05122>, parce qu <06903> <03606>’il n’y a <0383> aucun <03809> autre <0321> dieu <0426> qui puisse <03202> (8748) délivrer <05338>   (8682) comme lui <01836>. 30 Après <0116> cela, le roi <04430> fit prospérer <06744> (8684) Schadrac <07715>, Méschac <04336> et Abed-Nego <05665>, dans la province <04083> de Babylone <0895>.

Les codes Strong

Strong numéro : 524 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Araméen, correspondant à 0523

Mot translittéré Entrée du TWOT

’ummah

2583

Prononciation phonétique Type de mot

oom-maw’   

Nom féminin

Définition :
  1. peuple, tribu, nation
Traduit dans la Louis Segond par :

nation(s) 7, peuples 1 ; 8

Concordance :
  • Esdras 4.10
    et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.
  • Daniel 3.4
    Un héraut cria à haute voix : Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues !
  • Daniel 3.7
    C’est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d’instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d’or qu’avait élevée le roi  Nebucadnetsar.
  • Daniel 3.29
    Voici maintenant l’ordre que je donne : tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu’il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d’immondices, parce qu ’il n’y a aucun autre dieu qui puisse délivrer   comme lui.
  • Daniel 4.1
    Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance!
  • Daniel 5.19
    et à cause de la grandeur qu’il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu’il voulait, et il laissait la vie   à ceux qu’il voulait ; il élevait ceux qu’il voulait, et il abaissait ceux qu’il voulait.
  • Daniel 6.25
    Après cela, le roi darius écrivit à tous les peuples, à toutes les nations, aux hommes de toutes langues, qui habitaient sur toute la terre : Que la paix vous soit donnée avec abondance !
  • Daniel 7.14
    On lui donna la domination, la gloire et le règne ; et tous les peuples, les nations, et les hommes de toutes langues le servirent. Sa domination est une domination éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera jamais détruit.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Daniel 3.1 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.