Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 4.1  / strong 3623     

1 Corinthiens 4.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Ainsi, qu’on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.
2 Du reste, ce qu’on demande des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
3 Pour moi, il m’importe fort peu d’être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même,
4 car je ne me sens coupable de rien ; mais ce n’est pas pour cela que je suis justifié . Celui qui me juge , c’est le Seigneur.
5 C’est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu’à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des cœurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

Orgueil et humilité

6 C’est à cause de vous, frères, que j’ai fait de ces choses une application à ma personne et à celle d’Apollos, afin que vous appreniez en nos personnes à ne pas aller au delà de ce qui est écrit , et que nul de vous ne conçoive de l’orgueil en faveur de l’un contre l’autre.
7 Car qui est-ce qui te distingue ? Quas-tu que tu n’aies reçu ? Et si tu l’as reçu , pourquoi te glorifies-tu , comme si tu ne l’avais pas reçu ?
8 Déjà vous êtes rassasiés , déjà vous êtes riches , sans nous vous avez commencé à régner . Et puissiez-vous régner en effet, afin que nous aussi nous régnions avec vous !
9 Car Dieu, ce me semble , a fait de nous, apôtres, les derniers des hommes, des condamnés à mort en quelque sorte, puisque nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes.
10 Nous sommes fous à cause de Christ ; mais vous, vous êtes sages en Christ ; nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes honorés, et nous sommes méprisés !
11 Jusqu’à cette heure, nous souffrons la faim , la soif , la nudité ; nous sommes maltraités , errants çà et là ;
12 nous nous fatiguons à travailler de nos propres mains ; injuriés , nous bénissons ; persécutés , nous supportons ;
13 calomniés , nous parlons avec bonté ; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu’à maintenant.
14 Ce n’est pas pour vous faire honte que j’écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.
15 Car, quand vous auriez dix mille maîtres en Christ, vous n’avez cependant pas plusieurs pères, puisque c’est moi qui vous ai engendrés en Jésus-Christ par l’Évangile.
16 Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.
17 Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j’enseigne partout dans toutes les Églises.
18 Quelques-uns se sont enflés d’orgueil , comme si je ne devais pas aller chez vous.
19 Mais j’irai bientôt chez vous, si c’est la volonté du Seigneur, et je connaîtrai , non les paroles, mais la puissance de ceux qui se sont enflés .
20 Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
21 Que voulez-vous ? Que j’aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur ?

Lexique biblique « oikonomos »

Strong numéro : 3623 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οἰκονόμος, ου, ὁ

Vient de 3624 et 3551

Mot translittéré Type de mot

oikonomos (oy-kon-om’-os)

Nom masculin

Définition de « oikonomos »
  1. le gestionnaire de la maisonnée ou des affaires domestiques.
    1. spécialement intendant, gestionnaire, économe (qu’il soit un homme libre, ou comme dans la plupart des cas, un esclave) à qui le maître de la maison ou le propriétaire a confié la gestion de ses affaires, le soin de recevoir et d’expédier, et le soin de fournir une portion convenable à chaque serviteur.
    2. le métayer d’une ferme, d’une terre, un surveillant.
    3. le trésorier des finances de la cité, l’administrateur de la ville (ou des trésors des rois).
  2. métaphorique les apôtres et autres enseignants, évêques, et surveillants Chrétiens.
« oikonomos » est traduit dans la Louis Segond par :

économe, trésorier, dispensateur, administrateur ; 10

Concordance biblique grecque du mot « oikonomos »

Luc 12.42
Et le Seigneur dit : Quel est donc l’économe (oikonomos) fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?

Luc 16.1
Jésus dit aussi à ses disciples : Un homme riche avait un économe (oikonomos), qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens .

Luc 16.3
L’économe (oikonomos) dit en lui-même : Que ferai-je , puisque mon maître m ôte l’administration de ses biens ? Travailler à la terre ? je ne le puis . Mendier ? j’en ai honte .

Luc 16.8
Le maître loua l’économe (oikonomos) infidèle de ce qu’il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l’égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.

Romains 16.23
Gaïus, mon hôte et celui de toute l’Église, vous salue . Eraste, le trésorier (oikonomos) de la ville, vous salue , ainsi que le frère Quartus.

1 Corinthiens 4.1
Ainsi, qu’on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs (oikonomos) des mystères de Dieu.

1 Corinthiens 4.2
Du reste, ce qu’on demande des dispensateurs (oikonomos), c’est que chacun soit trouvé fidèle.

Galates 4.2
mais il est sous des tuteurs et des administrateurs (oikonomos) jusqu’au temps marqué par le père.

Tite 1.7
Car il faut que l’évêque soit irréprochable, comme économe (oikonomos) de Dieu ; qu’il ne soit ni arrogant, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté à un gain déshonnête ;

1 Pierre 4.10
Comme de bons dispensateurs (oikonomos) des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu’il a reçu ,


Cette Bible est dans le domaine public.