Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 4.20

1 Corinthiens 4.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 4.20 (LSG)Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (NEG)Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (S21)En effet, le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (LSGSN)Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 4.20 (BAN)car le règne de Dieu consiste, non en parole, mais en puissance.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 4.20 (SAC)Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans les paroles, mais dans les effets.
1 Corinthiens 4.20 (MAR)Car le Royaume de Dieu ne consiste point en paroles, mais en efficace.
1 Corinthiens 4.20 (OST)Car le royaume de Dieu consiste en puissance et non en paroles.
1 Corinthiens 4.20 (GBT)Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans les paroles, mais dans la vertu.
1 Corinthiens 4.20 (PGR)car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (LAU)Car ce n’est pas en parole que [consiste] le royaume de Dieu, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (OLT)le royaume de Dieu consiste, non en paroles, mais en oeuvres.
1 Corinthiens 4.20 (DBY)Car le royaume de Dieu n’est pas pas en parole, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (STA)Car le Royaume de Dieu ne se fonde pas avec des paroles, mais avec des actes.
1 Corinthiens 4.20 (VIG)Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance (vertu).
1 Corinthiens 4.20 (FIL)Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (SYN)Car le royaume de Dieu consiste, non en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (CRA)Car le royaume de Dieu consiste, non en paroles, mais en œuvres.
1 Corinthiens 4.20 (BPC)Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
1 Corinthiens 4.20 (AMI)car le Royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance efficace.

Langues étrangères

1 Corinthiens 4.20 (VUL)non enim in sermone est regnum Dei sed in virtute
1 Corinthiens 4.20 (SWA)Maana ufalme wa Mungu hauwi katika neno, bali katika nguvu.
1 Corinthiens 4.20 (SBLGNT)οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει.