Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 28.17  / strong 4514     

Actes 28.17
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Sur l’île de Malte

1 Après nous être sauvés , nous reconnûmes que l’île s’appelait Malte.
2 Les barbares nous témoignèrent une bienveillance peu commune  ; ils nous recueillirent tous auprès d’un grand feu, qu’ils avaient allumé parce que la pluie tombait et qu’il faisait grand froid.
3 Paul ayant ramassé un tas de broussailles et l’ayant mis  au feu, une vipère en sortit par l’effet de la chaleur et s’attacha à sa main.
4 Quand les barbares virent l’animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres : Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n’a pas voulu le laisser vivre , après qu’il a été sauvé de la mer.
5 Paul secoua l’animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
6 Ces gens s’attendaient à le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais , après avoir longtemps attendu , voyant qu’il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent d’avis et dirent que cétait un dieu.
7 Il y avait , dans les environs , des terres appartenant au principal personnage de l’île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.
8 Le père de Publius était alors au lit , malade de la fièvre et de la dysenterie ; Paul, s’étant rendu vers lui, pria , lui imposa les mains, et le guérit .
9 Là-dessus , vinrent les autres malades de l’île, et ils furent guéris .
10 On nous rendit de grands honneurs , et, à notre départ , on nous fournit les choses dont nous avions besoin.

L’Évangile à Rome

11 Après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d’Alexandrie, qui avait passé l’hiver dans l’île, et qui portait pour enseigne les Dioscures.
12 Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.
13 De , en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio ; et, le vent du midi s’étant levé le lendemain , nous fîmes en deux jours le trajet jusqu’à Pouzzoles,
14 nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c’est ainsi que nous allâmes à Rome.
15 De Rome vinrent à notre rencontre , jusqu’au Forum d’Appius et aux Trois Tavernes, les frères qui avaient entendu parler de nous. Paul, en les voyant , rendit grâces à Dieu, et prit courage.
16 Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit à Paul de demeurer en son particulier , avec un soldat qui le gardait .
17 Au bout de trois jours, Paul convoqua les principaux des Juifs ; et, quand ils furent réunis , il leur adressa ces paroles : Hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j’ai été mis en prison à Jérusalem et livré de là entre les mains des Romains.
18 Après m’avoir interrogé , ils voulaient me relâcher , parce qu’il n’y avait en moi rien qui méritât la mort.
19 Mais les Juifs s’y opposèrent , et j’ai été forcé d’en appeler à César, nayant du reste aucun dessein d’accuser ma nation.
20 Voilà pourquoi j’ai demandé à vous voir et à vous parler ; car c’est à cause de l’espérance d’Israël que je porte cette chaîne.
21 Ils lui répondirent : Nous n’avons reçu de Judée aucune lettre à ton sujet, et il n’est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.
22 Mais nous voudrions apprendre de toi ce que tu penses , car nous savons que cette secte rencontre partout de l’opposition .
23 Ils lui fixèrent un jour, et plusieurs vinrent le trouver dans son logis. Paul leur annonça le royaume de Dieu, en rendant témoignage , et en cherchant, par la loi de Moïse et par les prophètes, à les persuader de ce qui concerne Jésus. L’entretien dura depuis le matin jusqu’au soir.
24 Les uns furent persuadés par ce qu’il disait , et les autres ne crurent point .
25 Comme ils se retiraient en désaccord , Paul n’ajouta que ces mots : C’est avec raison que le Saint-Esprit, parlant à vos pères par le prophète Ésaïe,
26 a dit : Va vers ce peuple, et dis : Vous entendrez de vos oreilles , et vous ne comprendrez point ; Vous regarderez de vos yeux , et vous ne verrez point.
27 Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu ’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .
28 Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé  aux païens, et qu’ils lécouteront .
29 Lorsqu’il eut dit cela, les Juifs s’en allèrent , discutant vivement entre eux.
30 Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu’il avait louée. Il recevait tous ceux qui venaient le voir,
31 prêchant le royaume de Dieu et enseignant ce qui concerne le Seigneur Jésus-Christ, en toute liberté et sans obstacle.

Lexique biblique « Rhomaios »

Strong numéro : 4514 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ῥωμαῖος, α, ον

Vient de 4516

Mot translittéré Type de mot

Rhomaios (hro-mah’-yos)

Adjectif

Définition de « Rhomaios »
  1. un résident de la cité de Rome, un citoyen Romain.
« Rhomaios » est traduit dans la Louis Segond par :

Romain 12, de Rome 1 ; 13

Concordance biblique grecque du mot « Rhomaios »

Jean 11.48
Si nous le laissons faire , tous croiront en lui, et les Romains (Rhomaios) viendront détruire et notre ville et notre nation.

Actes 2.10
la Phrygie, la Pamphylie, l’Égypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome (Rhomaios), Juifs et prosélytes,

Actes 16.21
qui annoncent des coutumes qu’il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre , à nous qui sommes Romains (Rhomaios).

Actes 16.37
Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir battus de verges publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains (Rhomaios) , ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement ! Il n’en sera pas ainsi . Qu’ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté .

Actes 16.38
Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu’ils étaient Romains (Rhomaios).

Actes 22.25
Lorsqu’on l’eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent : Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain (Rhomaios), qui n’est pas même condamné ?

Actes 22.26
À ces mots , le centenier alla vers le tribun pour l’avertir , disant : Que vas-tu faire ? Cet homme est Romain (Rhomaios).

Actes 22.27
Et le tribun, étant venu , dit à Paul : Dis -moi, es -tu Romain (Rhomaios) ? Oui, répondit-il .

Actes 22.29
Aussitôt ceux qui devaient lui donner la question se retirèrent , et le tribun, voyant que Paul était Romain (Rhomaios), fut dans la crainte parce qu’il lavait fait lier .

Actes 23.27
Cet homme, dont les Juifs s’étaient saisis , allait  être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai , ayant appris qu’il était Romain (Rhomaios).

Actes 25.16
Je leur ai répondu que ce n’est pas la coutume des Romains (Rhomaios) de livrer un homme avant que l’inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu’il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l’accuse.

Actes 28.17
Au bout de trois jours, Paul convoqua les principaux des Juifs ; et, quand ils furent réunis , il leur adressa ces paroles : Hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j’ai été mis en prison à Jérusalem et livré de là entre les mains des Romains (Rhomaios).


Cette Bible est dans le domaine public.