Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 4.13  / strong 5204     

Jean 4.13
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus et la femme samaritaine

1 Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris quil faisait et baptisait plus de disciples que Jean.
2 Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c’étaient ses disciples.
3 Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée.
4 Comme il fallait qu’il passât par la Samarie,
5 il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.
6 se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C’était environ la sixième heure.
7 Une femme de Samarie vint puiser de l’eau. Jésus lui dit : Donne -moi à boire .
8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
9 La femme samaritaine lui dit : Comment toi, qui es Juif, me demandes -tu à boire , à moi qui suis une femme samaritaine ? -Les Juifs, en effet, n’ont pas de relations avec les Samaritains.
10 Jésus lui répondit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne -moi à boire ! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il taurait donné de l’eau vive .
11 Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond ; d’où aurais -tu donc cette eau vive ?
12 Es -tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?
13 Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ;
14 mais celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura jamais soif , et l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne -moi cette eau, afin que je n’aie plus soif , et que je ne vienne plus puiser ici.
16 Va , lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
17 La femme répondit : Je n’ai point de mari. Jésus lui dit : Tu as eu raison de dire : Je n’ai point de mari.
18 Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
19 Seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
20 Nos pères ont adoré sur cette montagne ; et vous dites , vous, que le lieu il faut adorer est à Jérusalem.
21 Femme, lui dit Jésus, crois -moi, l’heure vient ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.
22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons , car le salut vient des Juifs.
23 Mais l’heure vient , et elle est déjà venue , les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont les adorateurs que le Père demande .
24 Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui ladorent l’adorent en esprit et en vérité.
25 La femme lui dit : Je sais que le Messie doit venir celui qu’on appelle Christ ; quand il sera venu , il nous annoncera toutes choses.
26 Jésus lui dit : Je le suis , moi qui te parle .
27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu’il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit : Que demandes-tu ? ou : De quoi parles-tu avec elle ?
28 Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s’en alla dans la ville, et dit aux gens :
29 Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait ; ne serait -ce point le Christ ?
30 Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.
31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant : Rabbi, mange .
32 Mais il leur dit : Jai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ?
34 Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé , et d’accomplir son œuvre.
35 Ne dites -vous pas qu’il y a encore quatre mois jusqu’à la moisson ? Voici , je vous le dis , levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.
36 Celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
37 Car en ceci ce qu’on dit est vrai : Autre est celui qui sème , et autre celui qui moissonne .
38 Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n’avez pas travaillé ; d’autres ont travaillé , et vous êtes entrés dans leur travail.
39 Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle de la femme : Il m’a dit tout ce que j’ai fait .
40 Aussi, quand les Samaritains vinrent le trouver, ils le prièrent de rester auprès d’eux. Et il resta deux jours.
41 Un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole ;
42 et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons ; car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons quil est vraiment le Sauveur du monde.

Guérison du fils d’un officier

43 Après ces deux jours, Jésus partit de , pour se rendre en Galilée ;
44 car il avait déclaré lui-même qu’un prophète n’est pas honoré dans sa propre patrie.
45 Lorsqu’il arriva en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu’il avait fait à Jérusalem pendant la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête.
46 Il retourna donc à Cana en Galilée, il avait changé l’eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade .
47 Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir .
48 Jésus lui dit : Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
49 L’officier du roi lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant meure .
50 Va , lui dit Jésus, ton fils vit . Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite , et il s’en alla .
51 Comme déjà il descendait , ses serviteurs venant à sa rencontre , lui apportèrent cette nouvelle : Ton enfant vit .
52 Il leur demanda à quelle heure il s’était trouvé mieux ; et ils lui dirent : Hier, à la septième heure, la fièvre l’a quitté .
53 Le père reconnut que c’était à cette heure-là que Jésus lui avait dit : Ton fils vit . Et il crut , lui et toute sa maison.
54 Jésus fit encore ce second miracle lorsqu’il fut venu de Judée en Galilée.

Lexique biblique « hudor »

Strong numéro : 5204 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὕδωρ, ὕδατος, τό

Génitif, hudatos, hoo’-dat-os, etc., Vient de 5205

Mot translittéré Type de mot

hudor (hoo’-dore)

Nom neutre

Définition de « hudor »
  1. eau.
    1. de l’eau des fleuves, fontaines, puits.
    2. de l’eau du déluge.
    3. de l’eau dans tout dépôt terrestre.
    4. de l’eau comme élément primaire, d’où est venu le monde d’avant déluge.
    5. des flots de la mer.
    6. figuré utilisé pour les peuples nombreux.
« hudor » est traduit dans la Louis Segond par :

eau 62, eaux 16, flots 1 ; 79

Concordance biblique grecque du mot « hudor »

Matthieu 3.11
Moi , je vous baptise deau (hudor), pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Matthieu 3.16
Dès que Jésus eut été baptisé , il sortit de l’eau (hudor). Et voici , les cieux s’ouvrirent , et il vit l’Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent , et entrèrent dans les pourceaux. Et voici , tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux (hudor).

Matthieu 14.28
Pierre lui répondit : Seigneur, si c’est toi, ordonne que jaille vers toi sur les eaux (hudor).

Matthieu 14.29
Et il dit : Viens ! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux (hudor), pour aller vers Jésus.

Matthieu 17.15
Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique , et qui souffre cruellement ; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau (hudor).

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu’il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait , prit de l’eau (hudor), se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde .

Marc 1.8
Moi, je vous ai baptisés deau (hudor) ; lui, il vous baptisera du Saint-Esprit.

Marc 1.10
Au moment où il sortait de l’eau (hudor), il vit les cieux s’ouvrir , et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.

Marc 9.22
Et souvent l’esprit l’a jeté dans le feu et dans l’eau (hudor) pour le faire périr . Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours , aie compassion de nous.

Marc 9.41
Et quiconque vous donnera à boire un verre d’eau (hudor) en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Marc 14.13
Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit : Allez à la ville ; vous rencontrerez un homme portant une cruche d’eau (hudor), suivez -le.

Luc 3.16
il leur dit à tous : Moi, je vous baptise d’eau (hudor) ; mais il vient , celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Luc 7.44
Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon : Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m’as point donné d’eau (hudor) pour laver mes pieds ; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.

Luc 8.24
Ils s’approchèrent et le réveillèrent , en disant : Maître, maître, nous périssons ! S’étant réveillé , il menaça le vent et les flots , (hudor) qui s’apaisèrent , et le calme revint .

Luc 8.25
Puis il leur dit : est votre foi ? Saisis de frayeur et d’étonnement , ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l’eau (hudor), et à qui ils obéissent ?

Luc 16.24
Il s’écria : Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, pour qu’il trempe le bout de son doigt dans l’eau (hudor) et me rafraîchisse la langue ; car je souffre cruellement dans cette flamme.

Luc 22.10
Il leur répondit : Voici , quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d’eau (hudor) ; suivez -le dans la maison il entrera ,

Jean 1.26
Jean leur répondit : Moi, je baptise deau (hudor), mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas,

Jean 1.31
Je ne le connaissais pas, mais c’est afin qu’il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser deau (hudor).

Jean 1.33
Je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyé baptiser deau (hudor), celui-là m’a dit : Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter , c’est celui qui baptise du Saint-Esprit.

Jean 2.7
Jésus leur dit : Remplissez d’eau (hudor) ces vases. Et ils les remplirent jusqu’au bord.

Jean 2.9
Quand l’ordonnateur du repas eut goûté l’eau (hudor) changée en vin, -ne sachant d’où venait ce vin, tandis que les serviteurs, qui avaient puisé l’eau (hudor), le savaient bien, — il appela l’époux,

Jean 3.5
Jésus répondit : En vérité, en vérité, je te le dis , si un homme ne naît deau (hudor) et d’Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Jean 3.23
Jean aussi baptisait à Enon, près de Salim, parce qu’il y avait beaucoup d’eau (hudor) ; et on y venait pour être baptisé .

Jean 4.7
Une femme de Samarie vint puiser de l’eau (hudor). Jésus lui dit : Donne -moi à boire .

Jean 4.10
Jésus lui répondit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne -moi à boire ! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il taurait donné de l’eau (hudor) vive .

Jean 4.11
Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond ; d’où aurais -tu donc cette eau (hudor) vive ?

Jean 4.13
Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau (hudor) aura encore soif ;

Jean 4.14
mais celui qui boira de l’eau (hudor) que je lui donnerai n’aura jamais soif , et l’eau (hudor) que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau (hudor) qui jaillira jusque dans la vie éternelle.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.