Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 7.6  / strong 4395     

Marc 7.6
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « propheteuo »

Strong numéro : 4395 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
προφητεύω

Vient de 4396

Mot translittéré Type de mot

propheteuo (prof-ate-yoo’-o)

Verbe

Définition de « propheteuo »
  1. prophétiser, être un prophète, parler sous l’inspiration divine, prédire.
    1. prophétiser.
    2. avec l’idée de prévision des événements futurs, en particulier sur le royaume de Dieu.
    3. exposer, déclarer, une chose qui peut être connue seulement par révélation divine.
    4. briser sous l’impulsion soudaine d’un discours élevé ou par louange des conseils divins.
      • par ces messages, enseigner, réfuter, réprouver, consoler les autres.
    5. agir comme un prophète, remplir la fonction prophétique.
« propheteuo » est traduit dans la Louis Segond par :

prophétiser, avoir prophétisé, deviner, don de prophétie ; 28

Concordance biblique grecque du mot « propheteuo »

Matthieu 7.22
Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé (propheteuo) par ton nom ? n’avons-nous pas chassé des démons par ton nom ? et n’avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom ?

Matthieu 11.13
Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé (propheteuo) jusqu’à Jean ;

Matthieu 15.7
Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé (propheteuo) sur vous, quand il a dit :

Matthieu 26.68
en disant : Christ, prophétise (propheteuo) ; dis-nous qui t’a frappé .

Marc 7.6
Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé (propheteuo) sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.

Marc 14.65
Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui voiler le visage et à le frapper à coups de poing, en lui disant : Devine (propheteuo) ! Et les serviteurs le reçurent en lui donnant des soufflets.

Luc 1.67
Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa (propheteuo) , en ces mots :

Luc 22.64
Ils lui voilèrent le visage , et ils linterrogeaient , en disant : Devine (propheteuo) qui ta frappé .

Jean 11.51
Or, il ne dit pas cela de lui-même ; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa (propheteuo) que Jésus devait mourir pour la nation.

Actes 2.17
Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; Vos fils et vos filles prophétiseront (propheteuo) , Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes .

Actes 2.18
Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, Dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit ; et ils prophétiseront (propheteuo) .

Actes 19.6
Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient (propheteuo) .

Actes 21.9
Il avait quatre filles vierges qui prophétisaient (propheteuo) .

1 Corinthiens 11.4
Tout homme qui prie ou qui prophétise (propheteuo) , la tête couverte , déshonore son chef.

1 Corinthiens 11.5
Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise (propheteuo) , la tête non voilée, déshonore son chef : c’est comme si elle était rasée .

1 Corinthiens 13.9
Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons (propheteuo) en partie,

1 Corinthiens 14.1
Recherchez la charité. Aspirez aussi aux dons spirituels, mais surtout à celui de prophétie (propheteuo) .

1 Corinthiens 14.3
Celui qui prophétise (propheteuo) , au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console.

1 Corinthiens 14.4
Celui qui parle en langue s’édifie lui-même ; celui qui prophétise (propheteuo) édifie l’Église.

1 Corinthiens 14.5
Je désire que vous parliez tous en langues, mais encore plus que vous prophétisiez (propheteuo) . Celui qui prophétise (propheteuo) est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n’interprète , pour que l’Église en reçoive de l’édification.

1 Corinthiens 14.24
Mais si tous prophétisent (propheteuo) , et qu’il survienne quelque non-croyant ou un homme du peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous,

1 Corinthiens 14.31
Car vous pouvez tous prophétiser (propheteuo) successivement , afin que tous soient instruits et que tous soient exhortés .

1 Corinthiens 14.39
Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie (propheteuo) , et n’empêchez pas de parler en langues.

1 Pierre 1.10
Les prophètes, qui ont prophétisé (propheteuo) touchant la grâce qui vous était réservée, ont fait de ce salut l’objet de leurs recherches et de leurs investigations ,

Jude 1.14
C’est aussi pour eux qu’Enoch, le septième depuis Adam, a prophétisé (propheteuo) en ces termes : Voici , le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,

Apocalypse 10.11
Puis on me dit : Il faut que tu prophétises (propheteuo) de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.

Apocalypse 11.3
Je donnerai à mes deux témoins le pouvoir de prophétiser (propheteuo) , revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.


Cette Bible est dans le domaine public.