Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 7.5  / strong 1905     

Marc 7.5
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « eperotao »

Strong numéro : 1905 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπερωτάω

Vient de 1909 et 2065

Mot translittéré Type de mot

eperotao (ep-er-o-tah’-o)

Verbe

Définition de « eperotao »
  1. aborder quelqu’un avec une requête, poser une question, s’enquérir de, demander, interroger, questionner.
  2. s’adresser à quelqu’un avec une requête ou une demande.
« eperotao » est traduit dans la Louis Segond par :

demander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser ; 59

Concordance biblique grecque du mot « eperotao »

Matthieu 12.10
Et voici , il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent (eperotao) à Jésus : Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat ? C’était afin de pouvoir laccuser .

Matthieu 16.1
Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l’éprouver , lui demandèrent (eperotao) de leur faire voir un signe venant du ciel.

Matthieu 17.10
Les disciples lui firent cette question (eperotao) : Pourquoi donc les scribes disent-ils quElie doit venir premièrement ?

Matthieu 22.23
Le même jour, les sadducéens, qui disent qu’il n’y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question (eperotao) :

Matthieu 22.35
et l’un deux, docteur de la loi, lui fit cette question (eperotao) , pour léprouver :

Matthieu 22.41
Comme les pharisiens étaient assemblés , Jésus les interrogea (eperotao) ,

Matthieu 22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer (eperotao) des questions.

Matthieu 27.11
Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur linterrogea (eperotao) , en ces termes : Es -tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis .

Marc 5.9
Et, il lui demanda (eperotao) : Quel est ton nom ? Légion est mon nom, lui répondit -il, car nous sommes plusieurs.

Marc 7.5
Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent (eperotao) : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?

Marc 7.17
Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent (eperotao) sur cette parabole.

Marc 8.5
Jésus leur demanda (eperotao) : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils .

Marc 8.23
Il prit l’aveugle par la main, et le conduisit hors du village ; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda (eperotao) s’il voyait quelque chose.

Marc 8.27
Jésus s’en alla , avec ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et il leur posa (eperotao) en chemin cette question : Qui dit -on que je suis ?

Marc 9.11
Les disciples lui firent cette question (eperotao) : Pourquoi les scribes disent-ils qu’il faut qu’Elie vienne premièrement ?

Marc 9.16
Il leur demanda (eperotao) : Sur quoi discutez-vous avec eux ?

Marc 9.21
Jésus demanda (eperotao) au père : Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive ? Depuis son enfance, répondit -il.

Marc 9.28
Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent (eperotao) en particulier : Pourquoi navons-nous pu chasser cet esprit ?

Marc 9.32
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de linterroger (eperotao) .

Marc 9.33
Ils arrivèrent à Capernaüm. Lorsqu’il fut dans la maison, Jésus leur demanda (eperotao) : De quoi discutiez -vous en chemin ?

Marc 10.2
Les pharisiens l’abordèrent ; et, pour léprouver , ils lui demandèrent (eperotao) s’il est permis à un homme de répudier sa femme.

Marc 10.10
Lorsqu’ils furent dans la maison, les disciples linterrogèrent (eperotao) encore là-dessus .

Marc 10.17
Comme Jésus se mettait en chemin , un homme accourut , et se jetant à genoux devant lui : Bon maître, lui demanda (eperotao) -t-il, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle ?

Marc 11.29
Jésus leur répondit : Je vous adresserai (eperotao) aussi une question ; répondez -moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.

Marc 12.18
Les sadducéens, qui disent qu’il n’y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question (eperotao) :

Marc 12.28
Un des scribes, qui les avait entendus discuter , sachant que Jésus avait bien répondu aux sadducéens, s’approcha , et lui demanda (eperotao) : Quel est le premier de tous les commandements ?

Marc 12.34
Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osa plus lui proposer (eperotao) des questions.

Marc 13.3
Il s’assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question (eperotao) :

Marc 14.60
Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l’assemblée, interrogea (eperotao) Jésus, et dit : Ne réponds -tu rien ? Qu’est-ce que ces gens déposent contre toi ?

Marc 14.61
Jésus garda le silence , et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur linterrogea (eperotao) de nouveau, et lui dit : Es -tu le Christ, le Fils du Dieu béni ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.