Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 13.4  / strong 4931     

Marc 13.4
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Discours sur le mont des Oliviers

1 Lorsque Jésus sortit du temple, un de ses disciples lui dit : Maître, regarde quelles pierres, et quelles constructions !
2 Jésus lui répondit : Vois-tu ces grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée .
3 Il s’assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question :
4 Dis -nous, quand cela arrivera -t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s’accomplir ?
5 Jésus se mit alors à leur dire : Prenez garde que personne ne vous séduise .
6 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant ; C’est moi. Et ils séduiront beaucoup de gens.
7 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés , car il faut que ces choses arrivent . Mais ce ne sera pas encore la fin.
8 Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume ; il y aura des tremblements de terre en divers lieux, il y aura des famines. Ce ne sera que le commencement des douleurs.
9 Prenez garde à vous-mêmes. On vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues ; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage.
10 Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.
11 Quand on vous emmènera pour vous livrer , ne vous inquiétez pas d’avance de ce que vous aurez à dire , mais dites ce qui vous sera donné à l’heure même ; car ce n’est pas vous qui parlerez , mais l’Esprit-Saint.
12 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir .
13 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé .
14 Lorsque vous verrez l’abomination de la désolation établie elle ne doit pas être, — que celui qui lit fasse attention , — alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;
15 que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n’entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison ;
16 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
17 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !
18 Priez pour que ces choses n’arrivent pas en hiver.
19 Car la détresse, en ces jours, sera telle qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais .
20 Et, si le Seigneur n’avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé ; mais il les a abrégés , à cause des élus qu’il a choisis .
21 Si quelqu’un vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est , ne le croyez pas.
22 Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes ; ils feront des prodiges et des miracles pour séduire les élus, s’il était possible .
23 Soyez sur vos gardes : je vous ai tout annoncé d’avance .
24 Mais dans ces jours, après cette détresse, le soleil s’obscurcira , la lune ne donnera plus sa lumière,
25 les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées .
26 Alors on verra le Fils de l’homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.
27 Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de l’extrémité de la terre jusqu’à l’extrémité du ciel.
28 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent , vous connaissez que l’été est proche.
29 De même , quand vous verrez ces choses arriver , sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.
30 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n’arrive .
31 Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront point.
32 Pour ce qui est du jour ou de l’heure, personne ne le sait , ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul.
33 Prenez garde , veillez et priez ; car vous ne savez quand ce temps viendra .
34 Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l’autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller .
35 Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin ;
36 craignez qu’il ne vous trouve endormis , à son arrivée soudaine.
37 Ce que je vous dis , je le dis à tous : Veillez .

Lexique biblique « sunteleo »

Strong numéro : 4931 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
συντελέω

Vient de 4862 et 5055

Mot translittéré Type de mot

sunteleo (soon-tel-eh’-o)

Verbe

Définition de « sunteleo »
  1. achever ensemble ou au même moment.
  2. finir complètement.
    1. amener au but, finir, compléter.
  3. accomplir, amener à l’accomplissement.
  4. effectuer, faire, conclure.
  5. finir.
    1. faire une fin de.
    2. amener à ses fins.
    3. détruire.
« sunteleo » est traduit dans la Louis Segond par :

avoir achevé, s’accomplir, être écoulé, après, la fin, exécuter, faire ; 7

Concordance biblique grecque du mot « sunteleo »

Matthieu 7.28
Après que Jésus eut achevé (sunteleo) ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine ;

Marc 13.4
Dis -nous, quand cela arrivera -t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s’accomplir (sunteleo) ?

Luc 4.2
où il fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, après qu’ils furent écoulés (sunteleo) , il eut faim .

Luc 4.13
Après (sunteleo) l’avoir tenté de toutes ces manières, le diable s’éloigna de lui jusqu’à un moment favorable.

Actes 21.27
Sur la fin (sunteleo) des sept jours, les Juifs dAsie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

Romains 9.28
Car le Seigneur exécutera (sunteleo) pleinement et promptement sur la terre ce qu’il a résolu.

Hébreux 8.8
Car c’est avec l’expression d’un blâme que le Seigneur dit à Israël : Voici , les jours viennent , dit le Seigneur, je ferai (sunteleo) avec la maison d’Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle,


Cette Bible est dans le domaine public.