Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 13.15  / strong 3788     

Matthieu 13.15
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Paraboles du royaume des cieux

Le semeur et les terrains

1 Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer.
2 Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s’assit . Toute la foule se tenait sur le rivage.
3 Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit : Un semeur sortit pour semer .
4 Comme il semait , une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent , et la mangèrent .
5 Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, elle n’avait pas beaucoup de terre : elle leva aussitôt, parce qu’elle ne trouva pas un sol profond ;
6 mais, quand le soleil parut , elle fut brûlée et sécha , faute de racines.
7 Une autre partie tomba parmi les épines : les épines montèrent , et létouffèrent .
8 Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.
9 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende .
10 Les disciples s’approchèrent , et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?
11 Jésus leur répondit : Parce qu’il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné .
12 Car on donnera à celui qui a , et il sera dans l’abondance , mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a .
13 C’est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu’en voyant ils ne voient point, et qu’en entendant ils nentendent ni ne comprennent .
14 Et pour eux s’accomplit cette prophétie d’Ésaïe : Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.
15 Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .
16 Mais heureux sont vos yeux, parce qu’ils voient , et vos oreilles, parce qu’elles entendent !
17 Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez , et ne l’ont pas vu , entendre ce que vous entendez , et ne l’ont pas entendu .
18 Vous donc, écoutez ce que signifie la parabole du semeur .
19 Lorsqu’un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlève ce qui a été semé dans son cœur : cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ;
21 mais il n’a pas de racines en lui-même, il manque de persistance , et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute .
22 Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c’est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.
23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit , et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.

La mauvaise herbe et le bon grain

24 Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un homme qui a semé une bonne semence dans son champ.
25 Mais, pendant que les gens dormaient , son ennemi vint , sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla .
26 Lorsque l’herbe eut poussé et donné du fruit, l’ivraie parut aussi.
27 Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire : Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie ?
28 Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : Veux-tu que nous allions larracher ?
29 Non, dit-il , de peur qu’en arrachant l’ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé.
30 Laissez croître ensemble l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez d’abord l’ivraie, et liez -la en gerbes pour la brûler , mais amassez le blé dans mon grenier.

La graine de moutarde et le levain

31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et semé dans son champ.
32 Cest la plus petite de toutes les semences ; mais, quand il a poussé , il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.
33 Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée .
34 Jésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole,
35 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : J’ouvrirai ma bouche en paraboles, Je publierai des choses cachées depuis la création du monde.

Explication de la parabole de la mauvaise herbe

36 Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Explique -nous la parabole de l’ivraie du champ.
37 Il répondit : Celui qui sème la bonne semence, c’est le Fils de l’homme ;
38 le champ, c’est le monde ; la bonne semence, ce sont les fils du royaume ; l’ivraie, ce sont les fils du malin ;
39 l’ennemi qui l’a semée , c’est le diable ; la moisson, c’est la fin du monde ; les moissonneurs, ce sont les anges.
40 Or, comme on arrache l’ivraie et qu’on la jette au feu , il en sera de même à la fin du monde.
41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité :
42 et ils les jetteront dans la fournaise ardente, il y aura des pleurs et des grincements de dents.
43 Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende .

Comparaisons diverses

44 Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache ; et, dans sa joie , il va vendre tout ce qu’il a , et achète ce champ.
45 Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles.
46 Il a trouvé une perle de grand prix ; et il est allé vendre tout ce qu’il avait , et l’a achetée .
47 Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce.
48 Quand il est rempli , les pêcheurs le tirent ; et, après s’être assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais.
49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants davec les justes,
50 et ils les jetteront dans la fournaise ardente, il y aura des pleurs et des grincements de dents.
51 Avez-vous compris toutes ces choses ? — Oui, répondirent -ils.
52 Et il leur dit : C’est pourquoi , tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.
53 Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de .

Fin du ministère de Jésus en Galilée et au-delà

Jésus rejeté à Nazareth

54 S’étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où lui viennent cette sagesse et ces miracles ?
55 N’est -ce pas le fils du charpentier ? n’est-ce pas Marie qui est sa mère ? Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses frères ?
56 et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ? D’où lui viennent donc toutes ces choses ?
57 Et il était pour eux une occasion de chute . Mais Jésus leur dit : Un prophète nest méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
58 Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.

Lexique biblique « ophthalmos »

Strong numéro : 3788 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ

Vient de 3700

Mot translittéré Type de mot

ophthalmos (of-thal-mos’)

Nom masculin

Définition de « ophthalmos »
  1. l’œil.
  2. métaphorique les yeux de l’esprit, la faculté de connaître.
« ophthalmos » est traduit dans la Louis Segond par :

œil, yeux, regard ; 102

Concordance biblique grecque du mot « ophthalmos »

Matthieu 5.29
Si ton œil (ophthalmos) droit est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.

Matthieu 5.38
Vous avez appris qu’il a été dit : œil (ophthalmos) pour œil (ophthalmos), et dent pour dent.

Matthieu 6.22
L’œil (ophthalmos) est la lampe du corps. Si ton œil (ophthalmos) est en bon état, tout ton corps sera éclairé ;

Matthieu 6.23
mais si ton œil (ophthalmos) est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres !

Matthieu 7.3
Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil (ophthalmos) de ton frère, et n’aperçois -tu pas la poutre qui est dans ton œil (ophthalmos) ?

Matthieu 7.4
Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse -moi ôter une paille de ton œil (ophthalmos), toi qui as une poutre dans le tien ?

Matthieu 7.5
Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil (ophthalmos), et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil (ophthalmos) de ton frère.

Matthieu 9.29
Alors il leur toucha les yeux (ophthalmos), en disant : Qu’il vous soit fait selon votre foi.

Matthieu 9.30
Et leurs yeux (ophthalmos) s’ouvrirent . Jésus leur fit cette recommandation sévère : Prenez garde que personne ne le sache .

Matthieu 13.15
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux (ophthalmos), De peur qu’ils ne voient de leurs yeux (ophthalmos), qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .

Matthieu 13.16
Mais heureux sont vos yeux (ophthalmos), parce qu’ils voient , et vos oreilles, parce qu’elles entendent !

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux (ophthalmos), et ne virent que Jésus seul .

Matthieu 18.9
Et si ton œil (ophthalmos) est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux (ophthalmos) et d’être jeté dans le feu de la géhenne.

Matthieu 20.15
Ne m’est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux ? Ou vois -tu de mauvais œil (ophthalmos) que je sois bon ? -

Matthieu 20.33
Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux (ophthalmos) s’ouvrent .

Matthieu 20.34
Emu de compassion , Jésus toucha leurs yeux (ophthalmos) ; et aussitôt ils recouvrèrent la vue (ophthalmos) , et le suivirent .

Matthieu 21.42
Jésus leur dit : N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ; Cest du Seigneur que cela est venu, Et c’est un prodige à nos yeux (ophthalmos) ?

Matthieu 26.43
Il revint , et les trouva encore endormis ; car leurs yeux (ophthalmos) étaient appesantis .

Marc 7.22
les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard (ophthalmos) envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.

Marc 8.18
Ayant des yeux (ophthalmos), ne voyez-vous pas ? Ayant des oreilles, n’entendez-vous pas ? Et n’avez-vous point de mémoire ?

Marc 8.25
Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux (ophthalmos) ; et, quand l’aveugle regarda fixement , il fut guéri , et vit tout distinctement.

Marc 9.47
Et si ton œil (ophthalmos) est pour toi une occasion de chute , arrache -le ; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux (ophthalmos) et d’être jeté dans la géhenne ,

Marc 12.11
C’est par la volonté du Seigneur qu’elle l’est devenue , Et c’est un prodige à nos yeux (ophthalmos) ?

Marc 14.40
Il revint , et les trouva encore endormis ; car leurs yeux (ophthalmos) étaient appesantis . Ils ne surent que lui répondre .

Luc 2.30
Car mes yeux (ophthalmos) ont vu ton salut,

Luc 4.20
Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s’assit . Tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards (ophthalmos) fixés sur lui.

Luc 6.20
Alors Jésus, levant les yeux (ophthalmos) sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous !

Luc 6.41
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil (ophthalmos) de ton frère, et n’aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton œil (ophthalmos) ?

Luc 6.42
Ou comment peux-tu dire à ton frère : Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton œil (ophthalmos), toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite (ophthalmos), ôte premièrement la poutre de ton œil (ophthalmos), et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l’œil (ophthalmos) de ton frère.

Luc 10.23
Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : Heureux les yeux (ophthalmos) qui voient ce que vous voyez !

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.