Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 7.3  / strong 3788     

Matthieu 7.3
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les relations humaines

1 Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés .
2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez , et l’on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez .
3 Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois -tu pas la poutre qui est dans ton œil ?
4 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse -moi ôter une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ?
5 Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil de ton frère.
6 Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu’ils ne les foulent aux pieds , ne se retournent et ne vous déchirent .
7 Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez , et l’on vous ouvrira .
8 Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe .
9 Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ?
10 Ou, s’il demande un poisson, lui donnera -t-il un serpent ?
11 Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera -t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent .
12 Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car cest la loi et les prophètes.

L’entrée dans le royaume

13 Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par .
14 Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent .
15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits . Cueille -t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
17 Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.
19 Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.
20 C’est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez .
21 Ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur ! n’entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
22 Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé par ton nom ? n’avons-nous pas chassé des démons par ton nom ? et n’avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom ?
23 Alors je leur dirai ouvertement : Je ne vous ai jamais connus , retirez -vous de moi, vous qui commettez l’iniquité.
24 C’est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique , sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.
25 La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison : elle n’est point tombée , parce qu’elle était fondée sur le roc.
26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique , sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.
27 La pluie est tombée , les torrents sont venus , les vents ont soufflé et ont battu cette maison : elle est tombée , et sa ruine a été grande.
28 Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine ;
29 car il enseignait comme ayant autorité , et non pas comme leurs scribes.

Lexique biblique « ophthalmos »

Strong numéro : 3788 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ

Vient de 3700

Mot translittéré Type de mot

ophthalmos (of-thal-mos’)

Nom masculin

Définition de « ophthalmos »
  1. l’œil.
  2. métaphorique les yeux de l’esprit, la faculté de connaître.
« ophthalmos » est traduit dans la Louis Segond par :

œil, yeux, regard ; 102

Concordance biblique grecque du mot « ophthalmos »

Matthieu 5.29
Si ton œil (ophthalmos) droit est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.

Matthieu 5.38
Vous avez appris qu’il a été dit : œil (ophthalmos) pour œil (ophthalmos), et dent pour dent.

Matthieu 6.22
L’œil (ophthalmos) est la lampe du corps. Si ton œil (ophthalmos) est en bon état, tout ton corps sera éclairé ;

Matthieu 6.23
mais si ton œil (ophthalmos) est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres !

Matthieu 7.3
Pourquoi vois -tu la paille qui est dans l’œil (ophthalmos) de ton frère, et n’aperçois -tu pas la poutre qui est dans ton œil (ophthalmos) ?

Matthieu 7.4
Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse -moi ôter une paille de ton œil (ophthalmos), toi qui as une poutre dans le tien ?

Matthieu 7.5
Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil (ophthalmos), et alors tu verras comment ôter la paille de l’œil (ophthalmos) de ton frère.

Matthieu 9.29
Alors il leur toucha les yeux (ophthalmos), en disant : Qu’il vous soit fait selon votre foi.

Matthieu 9.30
Et leurs yeux (ophthalmos) s’ouvrirent . Jésus leur fit cette recommandation sévère : Prenez garde que personne ne le sache .

Matthieu 13.15
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux (ophthalmos), De peur qu’ils ne voient de leurs yeux (ophthalmos), qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .

Matthieu 13.16
Mais heureux sont vos yeux (ophthalmos), parce qu’ils voient , et vos oreilles, parce qu’elles entendent !

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux (ophthalmos), et ne virent que Jésus seul .

Matthieu 18.9
Et si ton œil (ophthalmos) est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux (ophthalmos) et d’être jeté dans le feu de la géhenne.

Matthieu 20.15
Ne m’est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux ? Ou vois -tu de mauvais œil (ophthalmos) que je sois bon ? -

Matthieu 20.33
Ils lui dirent : Seigneur, que nos yeux (ophthalmos) s’ouvrent .

Matthieu 20.34
Emu de compassion , Jésus toucha leurs yeux (ophthalmos) ; et aussitôt ils recouvrèrent la vue (ophthalmos) , et le suivirent .

Matthieu 21.42
Jésus leur dit : N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle ; Cest du Seigneur que cela est venu, Et c’est un prodige à nos yeux (ophthalmos) ?

Matthieu 26.43
Il revint , et les trouva encore endormis ; car leurs yeux (ophthalmos) étaient appesantis .

Marc 7.22
les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard (ophthalmos) envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.

Marc 8.18
Ayant des yeux (ophthalmos), ne voyez-vous pas ? Ayant des oreilles, n’entendez-vous pas ? Et n’avez-vous point de mémoire ?

Marc 8.25
Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux (ophthalmos) ; et, quand l’aveugle regarda fixement , il fut guéri , et vit tout distinctement.

Marc 9.47
Et si ton œil (ophthalmos) est pour toi une occasion de chute , arrache -le ; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux (ophthalmos) et d’être jeté dans la géhenne ,

Marc 12.11
C’est par la volonté du Seigneur qu’elle l’est devenue , Et c’est un prodige à nos yeux (ophthalmos) ?

Marc 14.40
Il revint , et les trouva encore endormis ; car leurs yeux (ophthalmos) étaient appesantis . Ils ne surent que lui répondre .

Luc 2.30
Car mes yeux (ophthalmos) ont vu ton salut,

Luc 4.20
Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s’assit . Tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards (ophthalmos) fixés sur lui.

Luc 6.20
Alors Jésus, levant les yeux (ophthalmos) sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous !

Luc 6.41
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil (ophthalmos) de ton frère, et n’aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton œil (ophthalmos) ?

Luc 6.42
Ou comment peux-tu dire à ton frère : Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton œil (ophthalmos), toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite (ophthalmos), ôte premièrement la poutre de ton œil (ophthalmos), et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l’œil (ophthalmos) de ton frère.

Luc 10.23
Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : Heureux les yeux (ophthalmos) qui voient ce que vous voyez !

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.