Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 7.10

Matthieu 7.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 7.10 (LSG)Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (NEG)Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (S21)Ou s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (LSGSN)Ou, s’il demande un poisson, lui donnera -t-il un serpent ?

Les Bibles d'étude

Matthieu 7.10 (BAN)Ou encore, s’il lui demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent ?

Les « autres versions »

Matthieu 7.10 (SAC)Ou, s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (MAR)Et s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (OST)Et s’il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (LAM)Oui, s’il lui demande un poisson, qui lui donne un serpent ?
Matthieu 7.10 (GBT)Ou, s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (PGR)Ou bien encore, il lui demandera un poisson, est-ce qu’il lui donnera un serpent ?
Matthieu 7.10 (LAU)et, s’il demande un poisson, qui lui donnera un serpent ?
Matthieu 7.10 (OLT)Ou, s’il lui demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent?
Matthieu 7.10 (DBY)et s’il demande un poisson, lui donne un serpent ?
Matthieu 7.10 (STA)et quand il lui demandera du poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (VIG)Ou s’il lui demande un poisson, lui présentera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (FIL)Ou s’il lui demande un poisson, lui présentera-t-il un serpent?
Matthieu 7.10 (SYN)Ou, s’il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (CRA)Ou, s’il lui demande un poisson, lui donnera un serpent ?
Matthieu 7.10 (BPC)Et s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?
Matthieu 7.10 (AMI)Ou s’il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ?

Langues étrangères

Matthieu 7.10 (VUL)aut si piscem petet numquid serpentem porriget ei
Matthieu 7.10 (SWA)Au akiomba samaki, atampa nyoka?
Matthieu 7.10 (SBLGNT)⸀ἢ καὶ ⸂ἰχθὺν αἰτήσει⸃ — μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;