Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Les Évangiles en Corse  / Jean 10     

Jean 10
Les Évangiles en Corse


1 « A vi dicu da veru, quiddu chì ùn entri pà u cataru in a chjostra di i pecuri, ma ci ghjunghji pà in altrò, hè un latru è un banditu ; 1 Jean 4.1 Jean 10.8-10.10 Romains 16.18 Hébreux 5.4 Matthieu 7.15
2 ma quiddu chì ci entri pà u cataru hè u Pastori di i pecuri. Jean 10.14 Actes 20.28 1 Pierre 5.4 Jean 10.11-10.12 Jean 10.7
3 À eddu u guardianu li apri a porta, i pecuri sentini a so boci, ed eddu chjama i so pecuri, ugnuna di nomu è i faci escia. Jean 10.16 Jean 10.4 Jean 10.14 Esaïe 53.10-53.12 Jérémie 50.4-50.6
4 Quand’eddu faci escia tutti i so pecuri, li viaghja nanzi, è i pecuri u suvetani, chì cunnoscini a so boci. Jean 10.16 1 Corinthiens 11.1 Jean 18.37 Jean 12.26 Deutéronome 1.30
5 Ma un frusteru ùn lu suvitarani è scapparani, parchì a boci di i frusteri ùn la cunnoscini. » 1 Jean 4.5-4.6 2 Timothée 3.5-3.7 2 Timothée 4.3 1 Jean 2.21 Ephésiens 4.11-4.15
6 Ghjesù li dissi stu asempiu, ma eddi ùn capitini ciò ch’eddu dicia. Psaumes 82.5 Matthieu 13.13-13.14 Jean 16.25 Esaïe 6.9-6.10 Matthieu 13.51
7 Ghjesù dissi dinò : « da veru a vi dicu, eiu socu u cataru di i pecuri. Jean 14.6 Ephésiens 2.18 Jean 10.9 Jean 10.1 Hébreux 10.19-10.22
8 Tutti quiddi chì sò vinuti nanzi à mè sò latri è banditi, ma i pecuri ùn l’ani micca stati à senta. Ezéchiel 34.2 Ezéchiel 22.25-22.28 Jean 10.1 Esaïe 56.10-56.12 Jean 10.27
9 Eiu socu u cataru : si unu passa par mè sarà salvu, intrarà è isciarà, è truvarà i pascuri. Jean 14.6 Jean 10.1 Ephésiens 2.18 Esaïe 49.9-49.10 Hébreux 10.19-10.22
10 U latru ùn veni cà par furà, pulsà è tumbà ; eiu socu ghjuntu da ch’eddi abbiini a vita, è ch’eddi l’abbiini à voli ni più. Luc 19.10 Jean 6.51 Jean 12.47 Jean 3.17 Jean 6.33
11 Eiu socu u Pastori bonu ; u Pastori bonu dà a so vita pà i so pecuri ; Esaïe 40.11 Jean 15.13 Ezéchiel 34.23 1 Pierre 5.4 Hébreux 13.20
12 u servu chì ùn hè Pastori è chì i pecuri ùn sò i soii, guarda u lupu chì veni, si laca i pecuri è scappa è u lupu i si pidda è i sparguddeghja, 2 Pierre 2.3 Esaïe 56.10-56.12 Ezéchiel 34.2-34.6 Zacharie 11.16-11.17 Matthieu 7.15
13 parchì eddu hè pacatu è di i pecuri ùn ni hà primura. Actes 18.17 Jean 12.6 Philippiens 2.20
14 Eiu socu u Pastori bonu, cunnoscu i me pecuri è i me pecuri mi cunnoscini, Jean 10.27 Esaïe 53.11 2 Timothée 2.19 Psaumes 1.6 1 Jean 5.20
15 com’eddu mi cunnosci u Babbu, è chì eiu cunnoscu u Babbu, è docu a me vita pà i me pecuri. Matthieu 11.27 Jean 10.11 1 Jean 2.2 Esaïe 53.10 Matthieu 20.28
16 Ed aghju altri pecuri chì ùn sò micca di issa chjostra ; ancu quiddi, mi tocca à fà li rientra è sintarani a me boci, è sarà una banda sola, è un Pastori solu. 1 Pierre 2.25 Esaïe 56.8 Ezéchiel 34.23 Jean 11.52 Ephésiens 2.13-2.18
17 Par quissa u Babbu mi teni caru, parch’e’ docu a me vita, par riacquistà la. Jean 10.11 Hébreux 2.9 Jean 10.18 Jean 10.15 Esaïe 53.7-53.12
18 Nimu a mi togli, ma a docu da par mè. Aghju u puteri di dà la, è aghju u puteri di riacquistà la ; issu cumandu l’aghju ricivutu da u me Babbu. »

Hébreux 2.9 Jean 10.17 Jean 14.31 Jean 15.10 Esaïe 53.10-53.12
19 È ci fù dinò a divisioni ind’è i Ghjudei par via di issi paroli. Jean 9.16 Actes 14.4 Jean 7.40-7.43 Matthieu 10.34-10.35 Actes 23.7-23.10
20 Chì parechji d’eddi diciani : « hà un dimoniu, è svarieghja ; ma chì u steti à senta ? » Marc 3.21 Jean 7.20 Actes 25.19-25.20 Matthieu 9.34 Actes 26.24
21 Altri diciani : « issi paroli ùn sò di unu indimuniatu ; soca un dimoniu pò apra l’ochji di i cechi ? » Exode 4.11 Psaumes 146.8 Matthieu 11.5 Matthieu 4.24 Jean 9.6
22 Tandu ci fù a festa di a Dedica di u Tempiu in Ghjerusalema. Era l’inguernu, 23 Ghjesù spassighjaia in u tempiu, sottu à u portacu di Salamonu. Actes 3.11 Actes 5.12
24 L’accampetini i Ghjudei è li dissini : « insini à quandu ci avarè da tena infurficati ? Sì tù sè u Missia, dì la ci à palesu !  » Matthieu 11.3 Jean 1.19 Luc 22.67-22.70 Jean 8.53 Jean 8.25
25 Ghjesù li risposi : « a vi aghju ditta è ùn criditi ; l’opari ch’e’ facciu in nomu di u me Babbu, sò eddi chì tistimunieghjani par mè ; Jean 10.38 Jean 8.58 Jean 5.17-5.43 Jean 8.12 Actes 2.22
26 ma voi ùn criditi, parchì ùn seti di i me pecuri. Jean 8.47 Romains 11.7-11.8 2 Corinthiens 4.3-4.4 Jean 10.4 1 Jean 4.6
27 I mei i pecuri sentini a me boci, ed eiu i cunnoscu, è mi suvetani, Jean 10.14 Jean 10.16 Jean 10.3-10.4 Apocalypse 3.20 Galates 4.9
28 Ed eiu li docu a vita eterna, ùn si pirdarani mai è nimu i cacciarà da in manu à mè. Jean 6.39-6.40 Jean 6.37 Jean 18.9 Jean 17.2 Hébreux 7.25
29 U me Babbu chì i mi deti hè più altu cà tutti, è nimu i pò caccià da in manu à u Babbu. Jean 14.28 Jean 17.2 Jean 6.37 Exode 18.11 Jean 17.6
30 Trà mè è u Babbu, semu unu solu. » Matthieu 28.19 Tite 2.13 Jean 14.9 Jean 1.1-1.2 1 Timothée 3.16
31 I Ghjudei accolsini dinò petri par tumbà lu à pitrati. Jean 8.59 Jean 5.18 Actes 7.52 Matthieu 23.35 Exode 17.4
32 Ghjesù li risposi : « vi aghju fattu veda parechji opari beddi chì venini da u Babbu ; par qualessa di issi opari mi tumbeti à pitrati ? » Ecclésiaste 4.4 Actes 2.22 Matthieu 11.5 2 Chroniques 24.20-24.22 Actes 10.38
33 I Ghjudei li rispunditini : « micca pà una opara bedda, ma pà a ghjastema, è parchì tù, chì sè un omu, ti fai Diu. » Jean 5.18 Lévitique 24.16 Jean 10.30 1 Rois 21.10 Philippiens 2.6
34 Ghjesù li risposi : « ùn hè scritta in a vostra Legi : ‘aghju dittu : seti Dii?’ Psaumes 82.6-82.7 Psaumes 138.1 Exode 7.1 Psaumes 82.1 Exode 4.16
35 A Legi chjama ‘Dii’ quiddi chì a parola di Diu li hè stata mandata, è ùn si pò squassà a Scrittura. Luc 16.17 1 Samuel 23.9-23.11 Matthieu 5.18 Jean 19.28 Deutéronome 18.18-18.20
36 È à mè, quiddu chì u Babbu hà santificatu è mandatu in u mondu, mi diti ‘ghjastemi’ parch’e’ aghju dittu : socu u Fiddolu di Diu ? Jean 3.17 Jérémie 1.5 Jean 5.17-5.18 Jean 6.27 Jean 19.7
37 S’e’ ùn facciu l’opari di u me Babbu, ùn mi criditi puri ; Jean 15.24 Jean 10.25 Jean 10.32 Jean 12.37-12.40 Jean 5.31
38 ma s’e’ i facciu, ancu sì vo’ ùn criditi à mè, criditi in ì l’opari, chì vo’ sappiiti chì u Babbu hè in mè, ed eiu in lu Babbu. » Jean 14.20 Jean 17.21-17.23 Jean 10.30 Jean 10.25 Jean 3.2
39 Eddi pruvetini (dinò) à arristà lu, ma li scappeti da in mani.

Jean 7.30 Jean 8.59 Jean 7.44 Luc 4.29-4.30 Jean 10.31
40 È andeti dinò da Ghjurdanu in dà, induv’eddu battizava prima Ghjuvanni, è ci steti. Jean 1.28 Jean 11.54 Jean 7.1 Jean 3.26
41 È parechji andetini à truvà lu è diciani : « Ghjuvanni segni miraculosi ùn ni hà fattu nisciunu, ma tuttu ciò ch’eddu hà dittu Ghjuvanni à puntu di quissu era vera. » Jean 1.33-1.34 Jean 1.29-1.30 Luc 12.1 Marc 1.37 Luc 5.1
42 È parechji criditini in eddu quandì dà. Jean 7.31 Jean 12.42 Jean 8.30 Jean 11.45 Jean 4.41

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.