Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 10.7

Jean 10.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 10.7 (LSG)Jésus leur dit encore : En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (NEG)Jésus leur dit encore : En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (S21)Jésus leur dit encore : « En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (LSGSN) Jésus leur dit encore : En vérité, en vérité, je vous le dis , je suis la porte des brebis.

Les Bibles d'étude

Jean 10.7 (BAN)Jésus leur dit donc encore: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.

Les « autres versions »

Jean 10.7 (SAC)Jésus leur dit donc encore : En vérité, en vérité je vous le dis : je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (MAR)Jésus donc leur dit encore : en vérité, en vérité je vous dis, que je suis la Porte [par où entrent] les brebis.
Jean 10.7 (OST)Jésus donc leur dit encore : En vérité, en vérité je vous dis, que je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (LAM)Jésus leur dit donc encore : En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (GBT)Jésus leur dit donc encore : En vérité, en vérité je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (PGR)Jésus dit donc derechef : « En vérité, en vérité je vous le déclare, c’est moi qui suis la porte des brebis ;
Jean 10.7 (LAU)Jésus donc leur dit encore : Amen, amen, je vous le dis : C’est moi qui suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (OLT)Jésus reprit et leur dit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis:
Jean 10.7 (DBY)Jésus donc leur dit encore : En vérité, en vérité, je vous dis que moi je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (STA)Jésus reprit donc : « En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (VIG)Jésus leur dit donc encore : En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (FIL)Jésus leur dit donc encore: En vérité, en vérité, Je vous le dis, Je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (SYN)Jésus leur dit encore : En vérité, en vérité, je vous le déclare, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (CRA)Jésus donc leur dit encore : « En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
Jean 10.7 (BPC)Alors Jésus reprit : “En vérité, en vérité, je vous le dis : Je suis la Porte des brebis.
Jean 10.7 (AMI)Jésus reprit donc : En vérité, en vérité je vous le dis, je suis la porte des brebis.

Langues étrangères

Jean 10.7 (VUL)dixit ergo eis iterum Iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium ovium
Jean 10.7 (SWA)Basi Yesu aliwaambia tena, Amin, amin, nawaambieni, Mimi ndimi mlango wa kondoo.
Jean 10.7 (SBLGNT)Εἶπεν οὖν πάλιν ⸀αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ⸀ὅτι ἐγώ εἰμι ἡ θύρα τῶν προβάτων.