Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 10.20

Jean 10.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 10.20 (LSG)Plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (NEG)Plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (S21)Beaucoup d’entre eux disaient : « Il a un démon, il est fou. Pourquoi l’écoutez-vous ? »
Jean 10.20 (LSGSN) Plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, il est fou ; pourquoi lécoutez-vous ?

Les Bibles d'étude

Jean 10.20 (BAN)Plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon et il est hors de sens ; pourquoi l’écoutez-vous ?

Les « autres versions »

Jean 10.20 (SAC)Plusieurs d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, et il a perdu le sens ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (MAR)Car plusieurs disaient : il a un démon, et il est hors du sens ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (OST)Et plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, et il est hors de sens ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (LAM)Plusieurs d’entre eux disoient : Il a en lui le démon, et a perdu le sens : Pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (GBT)Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, il a perdu le sens : pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (PGR)plusieurs d’entre eux disaient : « Il a un démon, et il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? »
Jean 10.20 (LAU)Et beaucoup d’entre eux disaient : Il a un démon et il est hors de sens ; pourquoi l’écoutez-vous ? —”
Jean 10.20 (OLT)Un grand nombre d’entre eux disaient: «Il est possédé d’un démon, il déraisonne: pourquoi l’écoutez-vous?»
Jean 10.20 (DBY)et plusieurs d’entre eux disaient : Il a un démon, et il est fou ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (STA)« C’est un possédé, disaient-ils pour la plupart, c’est un fou ; pourquoi l’écoutez-vous ? »
Jean 10.20 (VIG)Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, et il a perdu le sens ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (FIL)Beaucoup d’entre eux disaient: Il est possédé du démon, et Il a perdu le sens; pourquoi L’écoutez-vous?
Jean 10.20 (SYN)Plusieurs d’entre eux disaient : Il est possédé d’un démon, il est hors de sens ; pourquoi l’écoutez-vous ?
Jean 10.20 (CRA)Plusieurs d’entre eux disaient : « Il est possédé d’un démon, il a perdu le sens : Pourquoi l’écoutez-vous ?»
Jean 10.20 (BPC)Beaucoup d’entre eux disaient : “Il est possédé d’un démon et il déraisonne ; pourquoi l’écoutez-vous ?”
Jean 10.20 (AMI)Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé d’un démon et il déraisonne. Pourquoi l’écoutez-vous ?

Langues étrangères

Jean 10.20 (VUL)dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditis
Jean 10.20 (SWA)Wengi wao wakasema, Ana pepo huyu, tena ana wazimu; mbona mnamsikiliza?
Jean 10.20 (SBLGNT)ἔλεγον δὲ πολλοὶ ἐξ αὐτῶν· Δαιμόνιον ἔχει καὶ μαίνεται· τί αὐτοῦ ἀκούετε;