×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)  / Daniel 3.25  / strong 576     

Daniel 3.25
Louis Segond 1910 + Strongs (nouvelle édition)


Dans la fournaise

1 Le roi Nebucadnetsar fit une statue d’or, haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la vallée de Dura, dans la province de Babylone.
2 Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu’ils se rendissent à la dédicace de la statue qu’avait élevée le roi Nebucadnetsar.
3 Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s’assemblèrent pour la dédicace de la statue qu’avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu’avait élevée Nebucadnetsar.
4 Un héraut cria à haute voix : Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues !
5 Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d’or qu’a élevée le roi Nebucadnetsar.
6 Quiconque ne se prosternera pas et n’adorera pas sera jeté à l’instant même au milieu d’une fournaise ardente.
7 C’est pourquoi, au moment tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d’instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d’or qu’avait élevée le roi Nebucadnetsar.
8 A cette occasion, Et dans le même temps, quelques Chaldéens s’approchèrent et accusèrent les Juifs.
9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : Ô roi, vis éternellement !
10 Tu as donné un ordre d’après lequel tous ceux qui entendraient le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, devraient se prosterner et adorer la statue d’or,
11 et d’après lequel quiconque ne se prosternerait pas et n’adorerait pas serait jeté au milieu d’une fournaise ardente.
12 Or, il y a des Juifs à qui tu as remis l’intendance de la province de Babylone, Schadrac, Méschac et Abed-Nego , hommes qui ne tiennent aucun compte de toi, ô roi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n’adorent point la statue d’or que tu as élevée.
13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre qu’on amenât Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.
14 Nebucadnetsar prit la parole et leur dit : Est-ce de propos délibéré, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, que vous ne servez pas mes dieux, et que vous n’adorez pas la statue d’or que j’ai élevée
15 Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j’ai faite ; si vous ne l’adorez pas, vous serez jetés à l’instant même au milieu d’une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main
16 Schadrac, Méschac et Abed-Nego répliquèrent au roi Nebucadnetsar : Nous n’avons pas besoin de te répondre là-dessus.
17 Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.
18 Sinon, sache, ô roi, que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n’adorerons pas la statue d’or que tu as élevée.
19 Sur quoi Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et il changea de visage en tournant ses regards contre schadrac, Méschac et Abed-Nego. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu’il ne convenait de la chauffer.
20 Puis il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armée de lier Schadrac, Méschac et Abed-Nego, et de les jeter dans la fournaise ardente.
21 Ces hommes furent liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente.
22 Comme l’ordre du roi était sévère, et que la fournaise était extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Schadrac, Méschac et Abed-Nego.
23 Et ces trois hommes, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, tombèrent liés au milieu de la fournaise ardente.
24 Alors le roi Nebucadnetsar fut effrayé, et se leva précipitamment. Il prit la parole, et dit à ses conseillers : N’avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés Ils répondirent au roi : Certainement, ô roi !
25 Il reprit et dit : Eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n’ont Point de mal ; et la figure du quatrième ressemble à celle d’un fils des dieux.
26 Ensuite Nebucadnetsar s’approcha de l’entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit : Schadrac, Méschac et Abed-Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez ! Et Schadrac, Méschac et Abed-Nego sortirent du milieu du feu.
27 Les satrapes, les intendants, les gouverneurs, et les conseillers du roi s’assemblèrent ; ils virent que le feu n’avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, que les cheveux de leur tête n’avaient pas été brûlés, que leurs caleçons n’étaient point endommagés, et que l’odeur du feu ne les avait pas atteints.
28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l’ordre du roi et livré leurs corps plutôt que de servir et d’adorer aucun autre dieu que leur Dieu !
29 Voici maintenant l’ordre que je donne : tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu’il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d’immondices, parce qu’il n’y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui.
30 Après cela, le roi fit prospérer Schadrac, Méschac et Abed-Nego, dans la province de Babylone.

Code strong pour « ’ana’ ou ’anah »

Strong numéro :576 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אֲנָא

(Araméen) Correspondant à 0589

Mot translittéré Entrée du TWOT

’ana’ ou ’anah

2586

Prononciation phonétique Type de mot

(an-aw’) ou (an-aw’)   

Pronom personel

Définition :
  1. Je, Moi... (1ère personne du singulier - généralement avec emphase)
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Je, j’..., moi, m’... ; 16

Concordance :

Esdras 6.12
Que le Dieu qui fait résider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui étendraient la main pour transgresser ma parole, pour détruire   cette maison de Dieu à Jérusalem ! Moi 0576, Darius, j’ai donné cet ordre. Qu’il soit ponctuellement exécuté .

Esdras 7.21
Moi 0576, le roi Artaxerxès, je donne l’ordre à tous les trésoriers de l’autre côté du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu’il vous demandera ,

Daniel 2.8
Le roi reprit la parole et dit : Je 0576  m’aperçois , en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m’a échappé .

Daniel 2.23
Dieu de mes pères, je 0576 te glorifie et je te loue de ce que tu m’as donné la sagesse et la force, Et de ce que tu m’as fait connaître ce que nous t ’avons demandé , de ce que tu nous as révélé le secret du roi.

Daniel 2.30
Si ce secret m 0576’a été révélé , ce n’est point qu’il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants ; mais c’est afin que l’explication soit donnée au roi, et que tu connaisses les pensées de ton cœur.

Daniel 3.25
Il reprit et dit : Eh bien, je 0576 vois quatre   hommes sans liens , qui marchent au milieu du feu, et qui n’ont Point   de mal ; et la figure du quatrième ressemble à celle d’un fils des dieux.

Daniel 4.4
Moi 0576, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais.

Daniel 4.7
Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins . Je 0576 leur dis le songe , et ils ne m’en donnèrent Point l’explication.

Daniel 4.9
Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je 0576 le sais , l’esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n’est difficile , donne -moi l’explication des visions que j’ai eues en songe.

Daniel 4.18
Voilà le songe que j’ai eu , moi 0576, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes -en l’explication, puisque tous les sages de mon royaume ne  peuvent me la donner ; toi, tu le peux , car tu as en toi l’esprit des dieux saints.

Daniel 4.30
le roi prit la parole et dit : N’est-ce pas ici Babylone la grande, que j 0576’ai bâtie , comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ?

Daniel 4.34
Après le temps marqué, moi 0576, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint . J’ai béni le Très-Haut, j’ai loué et glorifié celui qui vit  éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.

Daniel 4.37
Maintenant, moi 0576, Nebucadnetsar, je loue , j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Daniel 5.16
J 0576’ai appris que tu peux donner des explications   et résoudre des questions difficiles ; maintenant, si tu peux lire cette écriture et m’en donner l’explication, tu seras revêtu de pourpre, tu porteras un collier d’or à ton cou, et tu auras la troisième Place dans le gouvernement du royaume.

Daniel 7.15
Moi 0576, Daniel, j’eus l’esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m’effrayèrent .

Daniel 7.28
Ici finirent les paroles. Moi 0576, Daniel, je fus extrêmement troublé   par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon cœur.


Cette Bible est dans le domaine public.