Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 11.13  / strong 3343     

Actes 11.13
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.
2 Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches ,
3 en disant : Tu es entré chez des incirconcis , et tu as mangé avec eux.
4 Pierre se mit à leur exposer d’une manière suivie ce qui s’était passé. Il dit :
5 Jétais dans la ville de Joppé, et, pendant que je priais , je tombai en extase et j’eus une vision : un objet , semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu’à moi.
6 Les regards fixés sur cette nappe, j’examinai , et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.
7 Et j’entendis une voix qui me disait : Lève-toi , Pierre, tue et mange .
8 Mais je dis : Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d’impur n’est entré dans ma bouche.
9 Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel : Ce que Dieu a déclaré pur , ne le regarde pas comme souillé .
10 Cela arriva jusqu’à trois fois ; puis tout fut retiré dans le ciel.
11 Et voici , aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison j’étais .
12 L’Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter . Les six hommes que voici maccompagnèrent , et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
13 Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l’ange se présentant à lui et disant : Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,
14 qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé , toi et toute ta maison.
15 Lorsque je me fus mis à parler , le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.
16 Et je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé d’eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit.
17 Or, puisque Dieu leur a accordé le même don qu’à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, pouvais-je , moi, m’opposer à Dieu ?
18 Après avoir entendu cela, ils se calmèrent , et ils glorifièrent Dieu, en disant : Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu’ils aient la vie.

L’Évangile à Antioche de Syrie

19 Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l’occasion d’Etienne allèrent jusqu’en Phénicie, dans l’île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.
20 Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s’adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.
21 La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.
22 Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l’Église de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu’à Antioche.
23 Lorsqu’il fut arrivé , et qu’il eut vu la grâce de Dieu, il s’en réjouit , et il les exhorta tous à rester d’un cœur ferme attachés au Seigneur.
24 Car c’était un homme de bien, plein d’Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.
25 Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul ;
26 et, l’ayant trouvé , il lamena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l’Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. 5037 Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.
27 En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
28 L’un d’eux , nommé Agabus, se leva , et annonça  par l’Esprit qu’il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva , en effet, sous Claude.
29 Les disciples résolurent d’envoyer , chacun selon ses moyens , un secours aux frères qui habitaient la Judée.
30 Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Lexique biblique « metapempo »

Strong numéro : 3343 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μεταπέμπω

Vient de 3326 et 3992

Mot translittéré Type de mot

metapempo (met-ap-emp’-o)

Verbe

Définition de « metapempo »
  1. envoyer quelqu’un en chercher un autre.
  2. faire appeler, convoquer.
« metapempo » est traduit dans la Louis Segond par :

faire venir, avoir appelé, envoyer chercher ; 8

Concordance biblique grecque du mot « metapempo »

Actes 10.5
Envoie maintenant des hommes à Joppé, et fais venir (metapempo) Simon, surnommé Pierre ;

Actes 10.22
Ils répondirent : Corneille, centenier, homme juste et craignant Dieu, et de qui toute la nation des Juifs rend un bon témoignage , a été divinement averti par un saint ange de te faire venir (metapempo) dans sa maison et d’entendre tes paroles.

Actes 10.29
C’est pourquoi je n’ai pas eu d’objection à venir , puisque vous m’avez appelé (metapempo) ; je vous demande donc pour quel motif vous m’avez envoyé chercher (metapempo) .

Actes 11.13
Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l’ange se présentant à lui et disant : Envoie à Joppé, et fais venir (metapempo) Simon, surnommé Pierre,

Actes 24.24
Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était Juive, et il fit appeler (metapempo) Paul. Il lentendit sur la foi en Christ.

Actes 24.26
Il espérait en même temps que Paul lui donnerait de l’argent ; aussi lenvoyait-il (metapempo) chercher assez fréquemment, pour s’entretenir avec lui.

Actes 25.3
dans des vues hostiles , lui demandèrent comme une faveur qu’il le fît venir (metapempo) à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens, pour le tuer en chemin.


Cette Bible est dans le domaine public.