Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 6.12  / strong 5025     

Luc 6.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus et le sabbat

1 Il arriva , un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient , après les avoir froissés dans leurs mains.
2 Quelques pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu’il n’est pas permis de faire pendant le sabbat ?
3 Jésus leur répondit : N’avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ;
4 comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea , et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis qu ’aux sacrificateurs de les manger ?
5 Et il leur dit : Le Fils de l’homme est maître même du sabbat.
6 Il arriva , un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu’il enseignait . Il s’y trouvait un homme dont la main droite était sèche.
7 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s’il ferait une guérison le jour du sabbat : c’était afin d’avoir sujet de laccuser.
8 Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l’homme qui avait la main sèche : Lève-toi , et tiens-toi au milieu. Il se leva , et se tint debout .
9 Et Jésus leur dit : Je vous demande s’il est permis , le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal , de sauver une personne ou de la tuer .
10 Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l’homme : Étends ta main. Il le fit , et sa main fut guérie .
11 Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu’ils feraient à Jésus.

Choix des douze apôtres

12 En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier , et il passa toute la nuit à prier Dieu.
13 Quand le jour parut , il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d’apôtres :
14 Simon, qu’il nomma Pierre ; André, son frère ; Jacques ; Jean ; Philippe ; Barthélemy ;
15 Matthieu ; Thomas ; Jacques, fils d’Alphée ; Simon, appelé le zélote ;
16 Jude, fils de Jacques ; et Judas Iscariot, qui devint traître.
17 Il descendit avec eux, et s’arrêta sur un plateau, se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour lentendre , et pour être guéris de leurs maladies.
18 Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris .
19 Et toute la foule cherchait à le toucher , parce qu’une force sortait de lui et les guérissait tous.

Le sermon sur la montagne

20 Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous !
21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie !
22 Heureux serez-vous , lorsque les hommes vous haïront , lorsqu’on vous chassera , vous outragera , et qu’on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l’homme !
23 Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d’allégresse , parce que votre récompense sera grande dans le ciel ; car c’est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.
24 Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation !
25 Malheur à vous qui êtes rassasiés , car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes !
26 Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c’est ainsi qu’agissaient leurs pères à l’égard des faux prophètes !
27 Mais je vous dis , à vous qui m’écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent ,
28 bénissez ceux qui vous maudissent , priez pour ceux qui vous maltraitent .
29 Si quelqu’un te frappe sur une joue, présente -lui aussi l’autre. Si quelqu’un prend ton manteau, ne l’empêche pas de prendre encore ta tunique.
30 Donne à quiconque te demande , et ne réclame pas ton bien à celui qui s’en empare .
31 Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites -le de même pour eux.
32 Si vous aimez ceux qui vous aiment , quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment .
33 Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien , quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi agissent de même.
34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir , quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.
35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien , et prêtez sans rien espérer . Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.
36 Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.
37 Ne jugez point, et vous ne serez point jugés ; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés ; absolvez , et vous serez absous .
38 Donnez , et il vous sera donné : on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée , secouée et qui déborde ; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis .
39 Il leur dit aussi cette parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?
40 Le disciple n’est pas plus que le maître ; mais tout disciple accompli sera comme son maître.
41 Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l’œil de ton frère, et n’aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton œil ?
42 Ou comment peux-tu dire à ton frère : Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton œil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l’œil de ton frère.
43 Ce n’est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.
44 Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l’on ne vendange pas des raisins sur des ronces.
45 L’homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor ; car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle .
46 Pourquoi mappelez-vous Seigneur, Seigneur ! et ne faites-vous pas ce que je dis ?
47 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique .
48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé , creusé profondément , et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue , et le torrent s’est jeté contre cette maison, sans pouvoir lébranler , parce qu’elle était bien bâtie .
49 Mais celui qui entend , et ne met pas en pratique , est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s’est jeté contre elle : aussitôt elle est tombée , et la ruine de cette maison a été grande.

Lexique biblique « tautais, et tautas »

Strong numéro : 5025 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ταύταις,

Féminin pluriel de 3778

Mot translittéré Type de mot

tautais, et tautas (tow’-taheece et tow’-tas)

Pronom

Définition de « tautais, et tautas »
  1. ce, ces.
« tautais, et tautas » est traduit dans la Louis Segond par :

ces, ce, de telles, présentes, ceux-là ; 21

Concordance biblique grecque du mot « tautais, et tautas »

Matthieu 13.53
Lorsque Jésus eut achevé ces (tautais, et tautas) paraboles, il partit de .

Matthieu 22.40
De ces (tautais, et tautas) deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.

Marc 13.2
Jésus lui répondit : Vois-tu ces (tautais, et tautas) grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée .

Luc 1.24
Quelque temps (tautais, et tautas) après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte . Elle se cacha pendant cinq mois, disant :

Luc 1.39
Dans ce (tautais, et tautas) même temps, Marie se leva , et s’en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda .

Luc 6.12
En ce (tautais, et tautas) temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier , et il passa toute la nuit à prier Dieu.

Luc 13.14
Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule : Il y a six jours pour travailler ; venez donc vous faire guérir ces (tautais, et tautas) jours-là, et non pas le jour du sabbat.

Luc 23.7
et, ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces (tautais, et tautas) jours-là.

Luc 24.18
L’un d’eux, nommé Cléopas, lui répondit : Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci (tautais, et tautas) ? -

Jean 5.3
Sous ces portiques (tautais, et tautas) étaient couchés en grand nombre des malades , des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l’eau ;

Actes 1.5
car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours (tautais, et tautas), vous serez baptisés du Saint-Esprit.

Actes 1.15
En ces (tautais, et tautas) jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d’environ cent vingt. Et il dit :

Actes 3.24
Tous les prophètes qui ont successivement parlé , depuis Samuel, ont aussi annoncé ces (tautais, et tautas) jours-là.

Actes 6.1
En ce (tautais, et tautas) temps-là, le nombre des disciples augmentant , les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.

Actes 11.27
En ce (tautais, et tautas) temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.

Actes 21.15
Après ces (tautais, et tautas) jours-là, nous fîmes nos préparatifs , et nous montâmes à Jérusalem.

2 Corinthiens 7.1
Ayant donc de telles (tautais, et tautas) promesses, bien-aimés, purifions -nous de toute souillure de la chair et de l’esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.

1 Thessaloniciens 3.3
afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes (tautais, et tautas) ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Hébreux 9.23
Il était donc nécessaire, puisque les images des choses qui sont dans les cieux devaient être purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des sacrifices plus excellents que ceux-là (tautais, et tautas).

Apocalypse 9.20
Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces (tautais, et tautas) fléaux ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir , ni entendre , ni marcher ;

Apocalypse 16.9
et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du Dieu qui a l’autorité sur ces (tautais, et tautas) fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.


Cette Bible est dans le domaine public.