Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 6.1  / strong 5025     

Actes 6.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Désignation de sept assistants

1 En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant , les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.
2 Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent : Il n’est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.
3 C’est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l’on rende un bon témoignage , qui soient pleins d’Esprit-Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi.
4 Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole.
5 Cette proposition plut à toute l’assemblée. Ils élurent Etienne, homme plein de foi et d’Esprit-Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas, prosélyte d’Antioche.
6 Ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié , leur imposèrent les mains.
7 La parole de Dieu se répandait de plus en plus , le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.

Arrestation et exécution d’Étienne

8 Etienne, plein de grâce et de puissance, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple.
9 Quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, de celle des Cyrénéens et de celle des Alexandrins, avec des Juifs de Cilicie et d’Asie, se mirent à discuter avec lui ;
10 mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait .
11 Alors ils subornèrent des hommes qui dirent : Nous l’avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.
12 Ils émurent le peuple, les anciens et les scribes, et, se jetant sur lui, ils le saisirent , et l’emmenèrent au sanhédrin.
13 Ils produisirent de faux témoins, qui dirent : Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi ;
14 car nous l’avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données .
15 Tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Etienne, son visage leur parut comme celui d’un ange.

Lexique biblique « tautais, et tautas »

Strong numéro : 5025 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ταύταις,

Féminin pluriel de 3778

Mot translittéré Type de mot

tautais, et tautas (tow’-taheece et tow’-tas)

Pronom

Définition de « tautais, et tautas »
  1. ce, ces.
« tautais, et tautas » est traduit dans la Louis Segond par :

ces, ce, de telles, présentes, ceux-là ; 21

Concordance biblique grecque du mot « tautais, et tautas »

Matthieu 13.53
Lorsque Jésus eut achevé ces (tautais, et tautas) paraboles, il partit de .

Matthieu 22.40
De ces (tautais, et tautas) deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.

Marc 13.2
Jésus lui répondit : Vois-tu ces (tautais, et tautas) grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée .

Luc 1.24
Quelque temps (tautais, et tautas) après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte . Elle se cacha pendant cinq mois, disant :

Luc 1.39
Dans ce (tautais, et tautas) même temps, Marie se leva , et s’en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda .

Luc 6.12
En ce (tautais, et tautas) temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier , et il passa toute la nuit à prier Dieu.

Luc 13.14
Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule : Il y a six jours pour travailler ; venez donc vous faire guérir ces (tautais, et tautas) jours-là, et non pas le jour du sabbat.

Luc 23.7
et, ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces (tautais, et tautas) jours-là.

Luc 24.18
L’un d’eux, nommé Cléopas, lui répondit : Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci (tautais, et tautas) ? -

Jean 5.3
Sous ces portiques (tautais, et tautas) étaient couchés en grand nombre des malades , des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l’eau ;

Actes 1.5
car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours (tautais, et tautas), vous serez baptisés du Saint-Esprit.

Actes 1.15
En ces (tautais, et tautas) jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d’environ cent vingt. Et il dit :

Actes 3.24
Tous les prophètes qui ont successivement parlé , depuis Samuel, ont aussi annoncé ces (tautais, et tautas) jours-là.

Actes 6.1
En ce (tautais, et tautas) temps-là, le nombre des disciples augmentant , les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.

Actes 11.27
En ce (tautais, et tautas) temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.

Actes 21.15
Après ces (tautais, et tautas) jours-là, nous fîmes nos préparatifs , et nous montâmes à Jérusalem.

2 Corinthiens 7.1
Ayant donc de telles (tautais, et tautas) promesses, bien-aimés, purifions -nous de toute souillure de la chair et de l’esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.

1 Thessaloniciens 3.3
afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes (tautais, et tautas) ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Hébreux 9.23
Il était donc nécessaire, puisque les images des choses qui sont dans les cieux devaient être purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des sacrifices plus excellents que ceux-là (tautais, et tautas).

Apocalypse 9.20
Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces (tautais, et tautas) fléaux ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir , ni entendre , ni marcher ;

Apocalypse 16.9
et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du Dieu qui a l’autorité sur ces (tautais, et tautas) fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.


Cette Bible est dans le domaine public.