Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Corinthiens 7.1  / strong 5025     

2 Corinthiens 7.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Ayant donc de telles promesses, bien-aimés, purifions -nous de toute souillure de la chair et de l’esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.

Des nouvelles encourageantes

2 Donnez-nous une place dans vos cœurs ! Nous n’avons fait tort à personne, nous n’avons ruiné personne, nous n’avons tiré du profit de personne.
3 Ce n’est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j’ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs à la vie et à la mort .
4 J’ai une grande confiance en vous, j’ai tout sujet de me glorifier de vous ; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie au milieu de toutes nos tribulations.
5 Car , depuis notre arrivée en Macédoine, notre chair n’eut aucun repos ; nous étions affligés de toute manière : luttes au dehors, craintes au dedans.
6 Mais Dieu, qui console ceux qui sont abattus, nous a consolés par l’arrivée de Tite,
7 et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet : il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d’autant plus grande.
8 Quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m’en repens pas. Et, si je m’en suis repenti , — car je vois que cette lettre vous a attristés , bien que momentanément , —
9 je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés , mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance ; car vous avez été attristés selon Dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage .
10 En effet, la tristesse selon Dieu produit une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit la mort.
11 Et voici , cette même tristesse selon Dieu, quel empressement n’a-t-elle pas produit en vous ! Quelle justification, quelle indignation, quelle crainte, quel désir ardent, quel zèle, quelle punition ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire.
12 Si donc je vous ai écrit , ce n’était ni à cause de celui qui a fait l’injure , ni à cause de celui qui l ’a reçue ; c’était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu.
13 C’est pourquoi nous avons été consolés . Mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de Tite , dont l’esprit a été tranquillisé par vous tous.
14 Et si devant lui je me suis un peu glorifié à votre sujet, je n’en ai point eu de confusion ; mais, comme nous vous avons toujours parlé selon la vérité, ce dont nous nous sommes glorifiés auprès de Tite s’est trouvé être aussi la vérité.
15 Il éprouve pour vous un redoublement d’affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l’accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.
16 Je me réjouis de pouvoir en toutes choses me confier en vous.

Lexique biblique « tautais, et tautas »

Strong numéro : 5025 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ταύταις,

Féminin pluriel de 3778

Mot translittéré Type de mot

tautais, et tautas (tow’-taheece et tow’-tas)

Pronom

Définition de « tautais, et tautas »
  1. ce, ces.
« tautais, et tautas » est traduit dans la Louis Segond par :

ces, ce, de telles, présentes, ceux-là ; 21

Concordance biblique grecque du mot « tautais, et tautas »

Matthieu 13.53
Lorsque Jésus eut achevé ces (tautais, et tautas) paraboles, il partit de .

Matthieu 22.40
De ces (tautais, et tautas) deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.

Marc 13.2
Jésus lui répondit : Vois-tu ces (tautais, et tautas) grandes constructions ? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée .

Luc 1.24
Quelque temps (tautais, et tautas) après, Elisabeth, sa femme, devint enceinte . Elle se cacha pendant cinq mois, disant :

Luc 1.39
Dans ce (tautais, et tautas) même temps, Marie se leva , et s’en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda .

Luc 6.12
En ce (tautais, et tautas) temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier , et il passa toute la nuit à prier Dieu.

Luc 13.14
Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule : Il y a six jours pour travailler ; venez donc vous faire guérir ces (tautais, et tautas) jours-là, et non pas le jour du sabbat.

Luc 23.7
et, ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces (tautais, et tautas) jours-là.

Luc 24.18
L’un d’eux, nommé Cléopas, lui répondit : Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci (tautais, et tautas) ? -

Jean 5.3
Sous ces portiques (tautais, et tautas) étaient couchés en grand nombre des malades , des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l’eau ;

Actes 1.5
car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours (tautais, et tautas), vous serez baptisés du Saint-Esprit.

Actes 1.15
En ces (tautais, et tautas) jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d’environ cent vingt. Et il dit :

Actes 3.24
Tous les prophètes qui ont successivement parlé , depuis Samuel, ont aussi annoncé ces (tautais, et tautas) jours-là.

Actes 6.1
En ce (tautais, et tautas) temps-là, le nombre des disciples augmentant , les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.

Actes 11.27
En ce (tautais, et tautas) temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.

Actes 21.15
Après ces (tautais, et tautas) jours-là, nous fîmes nos préparatifs , et nous montâmes à Jérusalem.

2 Corinthiens 7.1
Ayant donc de telles (tautais, et tautas) promesses, bien-aimés, purifions -nous de toute souillure de la chair et de l’esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.

1 Thessaloniciens 3.3
afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes (tautais, et tautas) ; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.

Hébreux 9.23
Il était donc nécessaire, puisque les images des choses qui sont dans les cieux devaient être purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des sacrifices plus excellents que ceux-là (tautais, et tautas).

Apocalypse 9.20
Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces (tautais, et tautas) fléaux ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir , ni entendre , ni marcher ;

Apocalypse 16.9
et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du Dieu qui a l’autorité sur ces (tautais, et tautas) fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.


Cette Bible est dans le domaine public.