Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 6.4

Luc 6.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 6.4 (LSG)comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis qu’aux sacrificateurs de les manger ?
Luc 6.4 (NEG)comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis qu’aux sacrificateurs de les manger ?
Luc 6.4 (S21)Il est entré dans la maison de Dieu, a pris les pains consacrés, en a mangé et en a donné même à ses compagnons, bien qu’il ne soit permis qu’aux prêtres de les manger ! »
Luc 6.4 (LSGSN)comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea , et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis qu ’aux sacrificateurs de les manger ?

Les Bibles d'étude

Luc 6.4 (BAN)Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis qu’aux seuls sacrificateurs d’en manger ?

Les « autres versions »

Luc 6.4 (SAC)comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains qui y étaient exposés, en mangea, et en donna même à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il n’y ait que les prêtres seuls à qui il soit permis d’en manger.
Luc 6.4 (MAR)Comment il entra dans la Maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il ne soit permis qu’aux seuls Sacrificateurs d’en manger.
Luc 6.4 (OST)Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna même à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne fût permis qu’aux seuls sacrificateurs d’en manger ?
Luc 6.4 (LAM)Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, qu’il n’est pas permis de manger, si ce n’est aux prêtres seuls, et en mangea, et en donna à ceux qui étoient avec lui ?
Luc 6.4 (GBT)Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il n’y ait que les prêtres auxquels soit permis d’en manger ?
Luc 6.4 (PGR)Il entra dans la maison de Dieu, et ayant pris les pains de proposition, il en mangea, et il en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il ne soit permis d’en manger qu’aux prêtres seuls. »
Luc 6.4 (LAU)comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de présentation, et en mangea, et en donna même à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il ne soit permis qu’aux seuls sacrificateurs d’en manger ?
Luc 6.4 (OLT)comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna même à ceux qui l’accompagnaient, quoiqu’il ne soit permis qu’aux sacrificateurs d’en manger?»
Luc 6.4 (DBY)comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il ne soit pas permis d’en manger, sinon aux sacrificateurs seuls ?
Luc 6.4 (STA)Comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea et en donna à ceux qui étaient avec lui, quand il n’est permis qu’aux prêtres seuls d’en manger ? » —
Luc 6.4 (VIG)comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il ne soit permis qu’aux seuls prêtres d’en manger ?
Luc 6.4 (FIL)comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu’il ne soit permis qu’aux seuls prêtres d’en manger?
Luc 6.4 (SYN)Comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis qu’aux seuls sacrificateurs d’en manger ?
Luc 6.4 (CRA)comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, en mangea et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu’il ne soit permis d’en manger qu’aux prêtres seuls ?»
Luc 6.4 (BPC)comment il entra dans la maison de Dieu et, emparant des pains de proposition, en mangea et en donna à ses compagnons, alors qu’il n’est permis qu’aux prêtres seuls d’en manger ?”
Luc 6.4 (AMI)comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea et en donna à ses compagnons, bien qu’il ne soit permis qu’aux prêtres d’en manger ?

Langues étrangères

Luc 6.4 (VUL)quomodo intravit in domum Dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibus
Luc 6.4 (SWA)Jinsi alivyoingia katika nyumba ya Mungu, akaitwaa mikate ile ya Wonyesho, akaila akawapa na hao wenziwe, ambayo si halali kuila ila kwa makuhani peke yao.
Luc 6.4 (SBLGNT)⸀ὡς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ⸀λαβὼν ἔφαγεν καὶ ⸀ἔδωκεν τοῖς μετ’ αὐτοῦ, οὓς οὐκ ἔξεστιν φαγεῖν εἰ μὴ μόνους τοὺς ἱερεῖς;