Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  Exode 25.39

La Bible Lausanne

Exode 25

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 24 Chapitre 26

Instructions pour la construction du tabernacle

Les offrandes

1 Et l’Éternel parla Ă  MoĂŻse, en disant : 2 Parle aux fils d’IsraĂ«l, et qu’ils prennent pour moi une portion prĂ©levĂ©e : vous prendrez pour moi une portion prĂ©levĂ©e de la part de tout homme que son cĹ“ur y portera. 3 Et voici la portion prĂ©levĂ©e que vous prendrez de leur part : de l’or, de l’argent et de l’airain ; 4 de la pourpre, de l’écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ; 5 des peaux de bĂ©lier teintes en rouge, des peaux de taissons, et du bois de Sittim ; 6 de l’huile pour le luminaire, des parfums pour l’huile de l’onction, et pour le parfum d’aromates ; 7 des pierres d’onyx, et des pierres Ă  enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral. 8 Et ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu d’eux. 9 Selon tout ce que je te montre, le modèle de la Demeure et le modèle de tous ses ustensiles, vous le ferez ainsi.

L’arche de l’alliance

10 Ils feront une arche{Ou un coffre.} de bois de Sittim : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, sa largeur d’une coudĂ©e et demie, et sa hauteur d’une coudĂ©e et demie. 11 Tu la plaqueras d’or pur. Tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d’or Ă  l’entour. 12 Et tu fondras pour elle quatre anneaux d’or que tu mettras Ă  ses quatre coins : deux anneaux sur son premier flanc et deux anneaux sur son second flanc. 13 Tu feras des barres de bois de Sittim, et tu les plaqueras d’or. 14 Et tu feras entrer les barres dans les anneaux, sur les flancs de l’arche, pour porter l’arche au moyen des [barres]. 15 Les barres seront dans les anneaux de l’arche ; elles ne les quitteront point. 16 Et tu mettras dans l’arche le tĂ©moignage que je te donnerai. 17 Tu feras un propitiatoire d’or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d’une coudĂ©e et demie. 18 Et tu feras deux chĂ©rubins d’or ; tu les feras [d’or] battu, aux deux bouts du propitiatoire ; 19 fais un chĂ©rubin au bout de deçà, et un chĂ©rubin au bout de delĂ  ; vous ferez les chĂ©rubins [tirĂ©s] du propitiatoire, sur ses deux bouts. 20 Et les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et leurs faces [regarderont] l’une vers l’autre : la face des chĂ©rubins sera tournĂ©e vers le propitiatoire. 21 Et tu mettras le propitiatoire sur l’arche par en haut, et, dans l’arche, tu mettras le tĂ©moignage que je te donnerai. 22 C’est lĂ  que je me rencontrerai avec toi, et je parlerai avec toi de dessus le propitiatoire, d’entre les deux chĂ©rubins qui seront sur l’arche du tĂ©moignage, [pour te dire] tout ce que je te commanderai pour les fils d’IsraĂ«l.

La table des pains consacrés

23 Tu feras une table de bois de Sittim ; sa longueur sera de deux coudĂ©es, sa largeur d’une coudĂ©e, et sa hauteur d’une coudĂ©e et demie. 24 Tu la plaqueras d’or pur, et tu y feras un couronnement d’or Ă  l’entour. 25 Tu y feras un rebord d’un palme, Ă  l’entour, et tu feras un couronnement d’or sur son rebord Ă  l’entour. 26 Tu lui feras quatre anneaux d’or, et tu mettras les anneaux sur les quatre coins{Ou cĂ´tĂ©s.} qui seront Ă  ses quatre pieds. 27 Les anneaux seront tout proches du rebord, recevant les barres pour porter la table. 28 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les plaqueras d’or ; et on portera la table au moyen des [barres]. 29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses fioles, ses bassins, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d’or pur. 30 Et tu mettras sur la table le pain de prĂ©sentation{HĂ©b. le pain de la face.} devant ma face, continuellement.

Le chandelier en or

31 Tu feras un candĂ©labre d’or pur ; le candĂ©labre sera fait [d’or] battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs seront [tirĂ©s] de lui. 32 Six branches{Ou tiges.} sortiront de ses cĂ´tĂ©s ; trois branches du candĂ©labre de son premier cĂ´tĂ©, et trois branches du candĂ©labre de son second cĂ´tĂ© ; 33 [il y aura] trois calices en forme d’amande, une pomme et une fleur sur une branche, et trois calices en forme d’amande, une pomme et une fleur sur l’autre branche : de mĂŞme pour les six branches sortant du candĂ©labre. 34 Au candĂ©labre [mĂŞme] il y aura quatre calices en forme d’amande, ses pommes et ses fleurs ; 35 une pomme sous deux branches qui en sortent, une pomme sous deux branches qui en sortent, et une pomme sous deux branches qui en sortent, pour les six branches qui sortent du candĂ©labre. 36 Leurs pommes et leurs branches seront [tirĂ©s] de lui, et il sera tout entier d’une seul pièce, [de travail] battu, d’or pur. 37 Tu lui feras sept lampes ; et on en disposera{HĂ©b. fera monter.} les lampes de manière qu’elles Ă©clairent vis-Ă -vis de son front. 38 Et ses mouchettes et ses vases Ă  cendre seront d’or pur. 39 On le fera, avec tous ces ustensiles, d’un talent d’or pur. 40 Vois et fais selon le modèle qui t’en est montrĂ© sur la montagne.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Exode 25.39 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.