Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.32

Exode 25.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 25.32 (LSG)Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 25.32 (NEG)Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 25.32 (S21)Il y aura 6 branches qui sortiront de ses côtés, 3 branches du chandelier de l’un des côtés et 3 de l’autre.
Exode 25.32 (LSGSN)Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.

Les Bibles d'étude

Exode 25.32 (BAN)Et six branches partiront de ses côtés, trois branches de candélabre d’un côté et trois branches de candélabre de l’autre côté ;

Les « autres versions »

Exode 25.32 (SAC)Six branches sortiront des côtés de la tige, trois d’un côté et trois de l’autre.
Exode 25.32 (MAR)Six branches sortiront de ses côtés ; trois branches d’un côté du chandelier, et trois autres de l’autre côté du chandelier.
Exode 25.32 (OST)Il sortira six branches de ses côtés : trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 25.32 (CAH)Six branches sortiront de ses côtés ; (savoir) trois branches de l’autre côté du candélabre.
Exode 25.32 (GBT)Six branches sortiront des côtés de la tige, trois d’un côté, et trois de l’autre.
Exode 25.32 (PGR)et six tubes sortant de ses côtés, trois tubes d’un des côtés du Candélabre et trois tubes de l’autre côté ;
Exode 25.32 (LAU)Six branches{Ou tiges.} sortiront de ses côtés ; trois branches du candélabre de son premier côté, et trois branches du candélabre de son second côté ;
Exode 25.32 (DBY)Et six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 25.32 (TAN)Six branches sortiront de ses côtés : trois branches du candélabre d’un côté et trois branches du candélabre de l’autre.
Exode 25.32 (VIG)Six branches sortiront des côtés (de sa tige), trois d’un côté et trois de l’autre.
Exode 25.32 (FIL)Six branches sortiront des côtés de sa tige, trois d’un côté et trois de l’autre.
Exode 25.32 (CRA)Six branches sortiront de ses côtés ; trois branches du chandelier de l’un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés.
Exode 25.32 (BPC)Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un de ses côtés et trois branches du chandelier de l’autre de ses côtés.
Exode 25.32 (AMI)Six branches sortiront des côtés de la tige, trois d’un côté et trois de l’autre.

Langues étrangères

Exode 25.32 (LXX)ἓξ δὲ καλαμίσκοι ἐκπορευόμενοι ἐκ πλαγίων τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους αὐτῆς τοῦ ἑνὸς καὶ τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου.
Exode 25.32 (VUL)sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex altero
Exode 25.32 (SWA)nacho kitakuwa na matawi sita yenye kutoka ubavuni mwake; matawi matatu ya kinara upande wake mmoja, na matawi matatu ya kinara upande wake wa pili
Exode 25.32 (BHS)וְשִׁשָּׁ֣ה קָנִ֔ים יֹצְאִ֖ים מִצִּדֶּ֑יהָ שְׁלֹשָׁ֣ה׀ קְנֵ֣י מְנֹרָ֗ה מִצִּדָּהּ֙ הָאֶחָ֔ד וּשְׁלֹשָׁה֙ קְנֵ֣י מְנֹרָ֔ה מִצִּדָּ֖הּ הַשֵּׁנִֽי׃