Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 3.19  / strong 3340     

Actes 3.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Guérison d’un boiteux

1 Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l’heure de la prière : c’était la neuvième heure.
2 Il y avait un homme boiteux de naissance , qu’on portait et qu’on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu’il demandât l’aumône à ceux qui entraient dans le temple.
3 Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer , leur demanda l’aumône.
4 Pierre, de même que Jean, fixa les yeux sur lui, et dit : Regarde -nous.
5 Et il les regardait attentivement, s’attendant à recevoir deux quelque chose.
6 Alors Pierre lui dit : Je n’ai ni argent, ni or ; mais ce que j’ai , je te le donne : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche .
7 Et le prenant par la main droite, il le fit lever . Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes ;
8 d’un saut il fut debout , et il se mit à marcher . Il entra avec eux dans le temple, marchant , sautant , et louant Dieu.
9 Tout le monde le vit marchant et louant Dieu.
10 Ils reconnaissaient que c’était celui qui était assis à la Belle porte du temple pour demander l’aumône, et ils furent remplis d’étonnement et de surprise au sujet de ce qui lui était arrivé .
11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.
12 Pierre, voyant cela, dit au peuple : Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela ? Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c’était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme ?
13 Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d’avis qu’on le relâchât .
14 Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu’on vous accordât la grâce d’un meurtrier .
15 Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts ; nous en sommes témoins.
16 C’est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c’est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.
17 Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.
18 Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu’il avait annoncé d’avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir .
19 Repentez-vous donc et convertissez-vous , pour que vos péchés soient effacés , afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur,
20 et qu’il envoie celui qui vous a été destiné , Jésus-Christ,
21 que le ciel doit recevoir jusqu’aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes.
22 Moïse a dit : Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; vous lécouterez dans tout ce qu ’il vous dira ,
23 et quiconque n’écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.
24 Tous les prophètes qui ont successivement parlé , depuis Samuel, ont aussi annoncé ces jours-là.
25 Vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.
26 C’est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son serviteur, l’a envoyé pour vous bénir , en détournant chacun de vous de ses iniquités.

Lexique biblique « metanoeo »

Strong numéro : 3340 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μετανοέω

Vient de 3326 et 3539

Mot translittéré Type de mot

metanoeo (met-an-o-eh’-o)

Verbe

Définition de « metanoeo »
  1. changer son esprit, se repentir.
  2. changer son esprit pour mieux, s’amender de bon cœur avec une aversion extrême pour ses péchés passés

Pour les synonymes voir entrée 5862

« metanoeo » est traduit dans la Louis Segond par :

« repentez-vous » 5, se repentir, repentance ; 34

Concordance biblique grecque du mot « metanoeo »

Matthieu 3.2
Il disait : Repentez-vous (metanoeo) , car le royaume des cieux est proche .

Matthieu 4.17
Dès ce moment Jésus commença à prêcher , et à dire : Repentez-vous (metanoeo) , car le royaume des cieux est proche .

Matthieu 11.20
Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties (metanoeo) .

Matthieu 11.21
Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties (metanoeo) , en prenant le sac et la cendre.

Matthieu 12.41
Les hommes de Ninive se lèveront , au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront , parce qu’ils se repentirent (metanoeo) à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas.

Marc 1.15
Il disait : Le temps est accompli , et le royaume de Dieu est proche . Repentez-vous (metanoeo) , et croyez à la bonne nouvelle.

Marc 6.12
Ils partirent , et ils prêchèrent la repentance (metanoeo).

Luc 10.13
Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties (metanoeo) , en prenant le sac et la cendre.

Luc 11.32
Les hommes de Ninive se lèveront , au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront , parce qu’ils se repentirent (metanoeo) à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas.

Luc 13.3
Non, je vous le dis . Mais si vous ne vous repentez (metanoeo) , vous périrez tous également.

Luc 13.5
Non, je vous le dis . Mais si vous ne vous repentez (metanoeo) , vous périrez tous également.

Luc 15.7
De même, je vous le dis , il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent (metanoeo) , que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance.

Luc 15.10
De même, je vous le dis , il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent (metanoeo) .

Luc 16.30
Et il dit : Non, père Abraham, mais si quelqu’un des morts va vers eux, ils se repentiront (metanoeo) .

Luc 17.3
Prenez garde à vous-mêmes. Si ton frère a péché , reprends -le ; et, s’il se repent (metanoeo) , pardonne -lui.

Luc 17.4
Et s’il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant : Je me repens (metanoeo) , — tu lui pardonneras .

Actes 2.38
Pierre leur dit : Repentez-vous (metanoeo) , et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés ; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.

Actes 3.19
Repentez-vous (metanoeo) donc et convertissez-vous , pour que vos péchés soient effacés , afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur,

Actes 8.22
Repens-toi (metanoeo) donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton cœur te soit pardonnée , s’il est possible ;

Actes 17.30
Dieu, sans tenir compte des temps d’ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu’ils aient à se repentir (metanoeo) ,

Actes 26.20
à ceux de Damas d’abord, puis à Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les païens, j’ai prêché la repentance (metanoeo) et la conversion à Dieu, avec la pratique d’œuvres dignes de la repentance.

2 Corinthiens 12.21
Je crains qu’à mon arrivée mon Dieu ne mhumilie de nouveau à votre sujet , et que je n’aie à pleurer sur plusieurs de ceux qui ont péché précédemment et qui ne se sont (metanoeo) pas repentis (metanoeo) de l’impureté, de l’impudicité et des dissolutions auxquelles ils se sont livrés .

Apocalypse 2.5
Souviens-toi donc d’où tu es tombé , repens-toi (metanoeo) , et pratique tes premières œuvres ; sinon, je viendrai à toi, et j’ôterai ton chandelier de sa place, à moins que tu ne te repentes (metanoeo) .

Apocalypse 2.16
Repens-toi (metanoeo) donc ; sinon, je viendrai à toi bientôt, et je les combattrai avec l’épée de ma bouche.

Apocalypse 2.21
Je lui ai donné du temps, afin qu’elle se repentît (metanoeo) , et elle ne veut pas se repentir (metanoeo) de son impudicité.

Apocalypse 2.22
Voici , je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu’ils ne se repentent (metanoeo) de leurs œuvres.

Apocalypse 3.3
Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu , et garde , et repens-toi (metanoeo) . Si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Apocalypse 3.19
Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j’aime . Aie donc du zèle , et repens-toi (metanoeo) .

Apocalypse 9.20
Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent (metanoeo) pas des œuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir , ni entendre , ni marcher ;

Apocalypse 9.21
et ils ne se repentirent (metanoeo) pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.