Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 4.19  / strong 2334     

Jean 4.19
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus et la femme samaritaine

1 Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris quil faisait et baptisait plus de disciples que Jean.
2 Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c’étaient ses disciples.
3 Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée.
4 Comme il fallait qu’il passât par la Samarie,
5 il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.
6 se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C’était environ la sixième heure.
7 Une femme de Samarie vint puiser de l’eau. Jésus lui dit : Donne -moi à boire .
8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
9 La femme samaritaine lui dit : Comment toi, qui es Juif, me demandes -tu à boire , à moi qui suis une femme samaritaine ? -Les Juifs, en effet, n’ont pas de relations avec les Samaritains.
10 Jésus lui répondit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne -moi à boire ! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il taurait donné de l’eau vive .
11 Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond ; d’où aurais -tu donc cette eau vive ?
12 Es -tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?
13 Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ;
14 mais celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura jamais soif , et l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne -moi cette eau, afin que je n’aie plus soif , et que je ne vienne plus puiser ici.
16 Va , lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
17 La femme répondit : Je n’ai point de mari. Jésus lui dit : Tu as eu raison de dire : Je n’ai point de mari.
18 Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
19 Seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
20 Nos pères ont adoré sur cette montagne ; et vous dites , vous, que le lieu il faut adorer est à Jérusalem.
21 Femme, lui dit Jésus, crois -moi, l’heure vient ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.
22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons , car le salut vient des Juifs.
23 Mais l’heure vient , et elle est déjà venue , les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont les adorateurs que le Père demande .
24 Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui ladorent l’adorent en esprit et en vérité.
25 La femme lui dit : Je sais que le Messie doit venir celui qu’on appelle Christ ; quand il sera venu , il nous annoncera toutes choses.
26 Jésus lui dit : Je le suis , moi qui te parle .
27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu’il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit : Que demandes-tu ? ou : De quoi parles-tu avec elle ?
28 Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s’en alla dans la ville, et dit aux gens :
29 Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait ; ne serait -ce point le Christ ?
30 Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.
31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant : Rabbi, mange .
32 Mais il leur dit : Jai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ?
34 Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé , et d’accomplir son œuvre.
35 Ne dites -vous pas qu’il y a encore quatre mois jusqu’à la moisson ? Voici , je vous le dis , levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.
36 Celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
37 Car en ceci ce qu’on dit est vrai : Autre est celui qui sème , et autre celui qui moissonne .
38 Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n’avez pas travaillé ; d’autres ont travaillé , et vous êtes entrés dans leur travail.
39 Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle de la femme : Il m’a dit tout ce que j’ai fait .
40 Aussi, quand les Samaritains vinrent le trouver, ils le prièrent de rester auprès d’eux. Et il resta deux jours.
41 Un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole ;
42 et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons ; car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons quil est vraiment le Sauveur du monde.

Guérison du fils d’un officier

43 Après ces deux jours, Jésus partit de , pour se rendre en Galilée ;
44 car il avait déclaré lui-même qu’un prophète n’est pas honoré dans sa propre patrie.
45 Lorsqu’il arriva en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu’il avait fait à Jérusalem pendant la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête.
46 Il retourna donc à Cana en Galilée, il avait changé l’eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade .
47 Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir .
48 Jésus lui dit : Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
49 L’officier du roi lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant meure .
50 Va , lui dit Jésus, ton fils vit . Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite , et il s’en alla .
51 Comme déjà il descendait , ses serviteurs venant à sa rencontre , lui apportèrent cette nouvelle : Ton enfant vit .
52 Il leur demanda à quelle heure il s’était trouvé mieux ; et ils lui dirent : Hier, à la septième heure, la fièvre l’a quitté .
53 Le père reconnut que c’était à cette heure-là que Jésus lui avait dit : Ton fils vit . Et il crut , lui et toute sa maison.
54 Jésus fit encore ce second miracle lorsqu’il fut venu de Judée en Galilée.

Lexique biblique « theoreo »

Strong numéro : 2334 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
θεωρέω

Vient d’un dérivé de 2300, peut-être par addition de 3708

Mot translittéré Type de mot

theoreo (theh-o-reh’-o)

Verbe

Définition de « theoreo »
  1. être un spectateur, regarder, voir.
    1. regarder attentivement, poser son regard sur, examiner.
      • voir mentalement, considérer.
  2. voir.
    1. percevoir par la vue, jouir d’une présence.
    2. discerner, apercevoir.
    3. s’assurer de, trouver en voyant

Pour les synonymes voir entrée 5848

« theoreo » est traduit dans la Louis Segond par :

regarder, voir, avoir vu, apercevoir, connaître, considérer ; 57

Concordance biblique grecque du mot « theoreo »

Matthieu 27.55
Il y avait plusieurs femmes qui regardaient (theoreo) de loin ; qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir .

Matthieu 28.1
Après le sabbat, à l’aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie allèrent voir (theoreo) le sépulcre.

Marc 3.11
Les esprits impurs, quand ils le voyaient (theoreo) , se prosternaient devant lui, et s’écriaient : Tu es le Fils de Dieu.

Marc 5.15
Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent (theoreo) le démoniaque , celui qui avait eu la légion, assis , vêtu , et dans son bon sens ; et ils furent saisis de frayeur .

Marc 5.38
Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit (theoreo) une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris .

Marc 12.41
Jésus, s’étant assis vis-à-vis du tronc, regardait (theoreo) comment la foule y mettait de l’argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.

Marc 15.40
Il y avait aussi des femmes qui regardaient (theoreo) de loin . Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,

Marc 15.47
Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient (theoreo) on le mettait .

Marc 16.4
Et, levant les yeux , elles aperçurent (theoreo) que la pierre, qui était très grande, avait été roulée .

Luc 10.18
Jésus leur dit : Je voyais (theoreo) Satan tomber du ciel comme un éclair.

Luc 14.29
de peur qu ’après avoir posé les fondements, il ne puisse l’achever , et que tous ceux qui le verront (theoreo) ne se mettent à le railler ,

Luc 21.6
Les jours viendront , de ce que vous voyez (theoreo) , il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée .

Luc 23.35
Le peuple se tenait là, et regardait (theoreo) . Les magistrats se moquaient de Jésus, disant : Il a sauvé les autres ; qu’il se sauve lui-même, sil est le Christ, l’élu de Dieu !

Luc 23.48
Et tous ceux qui assistaient en foule à ce spectacle, après avoir vu (theoreo) ce qui était arrivé , s’en retournèrent , se frappant la poitrine.

Luc 24.37
Saisis de frayeur et d’épouvante , ils croyaient voir (theoreo) un esprit.

Luc 24.39
Voyez mes mains et mes pieds, c’est bien moi ; touchez -moi et voyez : un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez (theoreo) que jai .

Jean 2.23
Pendant que Jésus était à Jérusalem, à la fête de Pâque, plusieurs crurent en son nom, voyant (theoreo) les miracles qu’il faisait .

Jean 4.19
Seigneur, lui dit la femme, je vois (theoreo) que tu es prophète.

Jean 6.19
Après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent (theoreo) Jésus marchant sur la mer et s’approchant de la barque. Et ils eurent peur .

Jean 6.40
La volonté de mon Père , cest que quiconque voit (theoreo) le Fils et croit en lui ait la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.

Jean 6.62
Et si vous voyez (theoreo) le Fils de l’homme monter il était auparavant ?.

Jean 7.3
Et ses frères lui dirent : Pars d’ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient (theoreo) aussi les œuvres que tu fais .

Jean 8.51
En vérité, en vérité, je vous le dis , si quelqu’un garde ma parole, il ne verra (theoreo) jamais la mort.

Jean 9.8
Ses voisins et ceux qui auparavant l’avaient connu (theoreo) comme un mendiant disaient : N’est -ce pas celui qui se tenait assis et qui mendiait ?

Jean 10.12
Mais le mercenaire, qui n’est pas le berger, et à qui n’appartiennent pas les brebis, voit (theoreo) venir le loup, abandonne les brebis, et prend la fuite ; et le loup les ravit et les disperse .

Jean 12.19
Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : Vous voyez (theoreo) que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.

Jean 12.45
et celui qui me voit (theoreo) voit (theoreo) celui qui m’a envoyé .

Jean 14.17
l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir , parce qu’il ne le voit (theoreo) point et ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez , car il demeure avec vous, et il sera en vous.

Jean 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra (theoreo) plus ; mais vous, vous me verrez (theoreo) , car je vis , et vous vivrez aussi.

Jean 16.10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez (theoreo) plus ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.