Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 25.15  / strong 2112     

Matthieu 25.15
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Parabole des dix jeunes filles

1 Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l’époux.
2 Cinq d’entre elles étaient folles, et cinq sages.
3 Les folles , en prenant leurs lampes, ne prirent point d’huile avec elles ;
4 mais les sages prirent , avec leurs lampes, de l’huile dans des vases.
5 Comme l’époux tardait , toutes s’assoupirent et s’endormirent .
6 Au milieu de la nuit, on cria : Voici l’époux, allez à sa rencontre !
7 Alors toutes ces vierges se réveillèrent , et préparèrent leurs lampes.
8 Les folles dirent aux sages : Donnez -nous de votre huile, car nos lampes s’éteignent .
9 Les sages répondirent : Non ; il n’y en aurait pas assez pour nous et pour vous ; allez plutôt chez ceux qui en vendent , et achetez-en pour vous.
10 Pendant qu’elles allaient en acheter , l’époux arriva ; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée .
11 Plus tard, les autres vierges vinrent , et dirent : Seigneur, Seigneur, ouvre -nous.
12 Mais il répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
13 Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l’heure.

Parabole des serviteurs et des récompenses

14 Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage , appela ses serviteurs, et leur remit ses biens .
15 Il donna cinq talents à l’un, deux à l’autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit . Aussitôt
16 celui qui avait reçu les cinq talents s’en alla , les fit valoir , et il gagna cinq autres talents.
17 De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.
18 Celui qui n’en avait reçu qu’un alla faire un creux dans la terre, et cacha l’argent de son maître.
19 Longtemps après , le maître de ces serviteurs revint , et leur fit rendre compte .
20 Celui qui avait reçu les cinq talents s’approcha , en apportant cinq autres talents, et il dit : Seigneur, tu m’as remis cinq talents ; voici, j’en ai gagné cinq autres.
21 Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.
22 Celui qui avait reçu les deux talents s’approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m’as remis deux talents ; voici, j’en ai gagné deux autres.
23 Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.
24 Celui qui n’avait reçu qu’un talent s’approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes tu n’as pas semé , et qui amasses tu n’as pas vanné ;
25 j’ai eu peur , et je suis allé cacher ton talent dans la terre ; voici, prends ce qui est à toi.
26 Son maître lui répondit : Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne je n’ai pas semé , et que j’amasse je n’ai pas vanné ;
27 il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour , jaurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.
28 Ôtez -lui donc le talent, et donnez -le à celui qui a les dix talents.
29 Car on donnera à celui qui a , et il sera dans l’abondance , mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a .
30 Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Jugement des nations

31 Lorsque le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, avec tous les anges, il s’assiéra sur le trône de sa gloire.
32 Toutes les nations seront assemblées devant lui . Il séparera les uns d’avec les autres, comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;
33 et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
34 Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez , vous qui êtes bénis de mon Père ; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.
35 Car j’ai eu faim , et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif , et vous m’avez donné à boire ; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli ;
36 j’étais nu, et vous m’avez vêtu ; j’étais malade , et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus vers moi.
37 Les justes lui répondront : Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim , et t’avons-nous donné à manger ; ou avoir soif , et t’avons-nous donné à boire ?
38 Quand t’avons-nous vu étranger, et t’avons-nous recueilli ; ou nu, et t’avons-nous vêtu ?
39 Quand t’avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi ?
40 Et le roi leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l’un de ces plus petits de mes frères, c’est à moi que vous les avez faites .
41 Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits ; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.
42 Car j’ai eu faim , et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif , et vous ne m’avez pas donné à boire ;
43 j’étais étranger, et vous ne m’avez pas recueilli ; j’étais nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; j’étais malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité .
44 Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim , ou ayant soif , ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ?
45 Et il leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n’avez pas fait ces choses à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne les avez pas faites .
46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Lexique biblique « eutheos »

Strong numéro : 2112 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
εὐθέως

Vient de 2117

Mot translittéré Type de mot

eutheos (yoo-theh’-oce)

Adverbe

Définition de « eutheos »
  1. directement, immédiatement, sur-le-champ, tout de suite.
« eutheos » est traduit dans la Louis Segond par :

aussitôt, à l’instant, au moment, sur le champ, d’abord, dès, au même instant, après, encore, se hâter, bientôt ; 80

Concordance biblique grecque du mot « eutheos »

Matthieu 4.20
Aussitôt (eutheos), ils laissèrent les filets, et le suivirent .

Matthieu 4.22
et aussitôt (eutheos) ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent .

Matthieu 8.3
Jésus étendit la main, le toucha , et dit : Je le veux , sois pur . Aussitôt (eutheos) il fut purifié de sa lèpre.

Matthieu 13.5
Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, elle n’avait pas beaucoup de terre : elle leva aussitôt (eutheos), parce qu’elle ne trouva pas un sol profond ;

Matthieu 14.22
Aussitôt après (eutheos), il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule.

Matthieu 14.27
Jésus leur dit aussitôt (eutheos) : Rassurez-vous , c’est moi ; n’ayez pas peur !

Matthieu 14.31
Aussitôt (eutheos) Jésus étendit la main, le saisit , et lui dit : Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?

Matthieu 20.34
Emu de compassion , Jésus toucha leurs yeux ; et aussitôt (eutheos) ils recouvrèrent la vue , et le suivirent .

Matthieu 21.2
en leur disant : Allez au village qui est devant vous ; vous trouverez aussitôt (eutheos) une ânesse attachée , et un ânon avec elle ; détachez-les , et amenez -les-moi.

Matthieu 21.3
Si quelqu’un vous dit quelque chose, vous répondrez : Le Seigneur en a besoin. Et à l’instant (eutheos) il les laissera aller .

Matthieu 24.29
Aussitôt (eutheos) après ces jours de détresse, le soleil s’obscurcira , la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées .

Matthieu 25.15
Il donna cinq talents à l’un, deux à l’autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit . Aussitôt (eutheos)

Matthieu 26.49
Aussitôt (eutheos), s’approchant de Jésus, il dit : Salut , Rabbi ! Et il le baisa .

Matthieu 26.74
Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais pas cet homme. Aussitôt (eutheos) le coq chanta .

Matthieu 27.48
Et aussitôt (eutheos) l’un deux courut prendre une éponge, qu’il remplit de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire .

Marc 1.10
Au moment (eutheos) où il sortait de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir , et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.

Marc 1.18
Aussitôt (eutheos), ils laissèrent leurs filets, et le suivirent .

Marc 1.20
Aussitôt (eutheos), il les appela ; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent .

Marc 1.21
Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat (eutheos), Jésus entra d’abord dans la synagogue, et il enseigna .

Marc 1.29
En sortant (eutheos) de la synagogue, ils se rendirent avec Jacques et Jean à la maison de Simon et d’André.

Marc 1.30
La belle-mère de Simon était couchée , ayant la fièvre ; et aussitôt (eutheos) on parla delle à Jésus.

Marc 1.31
S’étant approché , il la fit lever en lui prenant la main, et à l’instant (eutheos) la fièvre la quitta . Puis elle les servit .

Marc 1.42
Aussitôt (eutheos) la lèpre le quitta , et il fut purifié .

Marc 1.43
Jésus le renvoya sur-le-champ (eutheos), avec de sévères recommandations ,

Marc 2.2
et il s’assembla (eutheos) un si grand nombre de personnes que l’espace devant la porte ne pouvait plus les contenir . Il leur annonçait la parole.

Marc 2.8
Jésus, ayant aussitôt (eutheos) connu par son esprit ce qu’ils pensaient au dedans d’eux, leur dit : Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos cœurs ?

Marc 2.12
Et, à l’instant (eutheos), il se leva , prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu’ils étaient tous dans l’étonnement et glorifiaient Dieu, disant : Nous n’avons jamais rien vu de pareil.

Marc 3.6
Les pharisiens sortirent , et aussitôt (eutheos) ils se consultèrent avec les hérodiens sur les moyens de le faire périr .

Marc 4.5
Une autre partie tomba dans un endroit pierreux, elle n’avait pas beaucoup de terre ; elle leva aussitôt (eutheos), parce qu’elle ne trouva pas un sol profond ;

Marc 4.15
Les uns sont le long du chemin, la parole est semée ; quand ils l’ont entendue , aussitôt (eutheos) Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.