Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 2.13  / strong 5721     

Matthieu 2.13
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les mages et Hérode

1 Jésus étant à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages dOrient arrivèrent à Jérusalem,
2 et dirent : est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour ladorer .
3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé , et tout Jérusalem avec lui.
4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s’informa auprès d’eux devait naître le Christ.
5 Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :
6 Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.
7 Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et s’enquit soigneusement auprès d’eux depuis combien de temps l’étoile brillait .
8 Puis il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez , et prenez des informations exactes sur le petit enfant ; quand vous l’aurez trouvé , faites-le-moi savoir , afin que j’aille aussi moi-même l’adorer .
9 Après avoir entendu le roi, ils partirent . Et voici , l’étoile qu’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu était le petit enfant, elle s’arrêta .
10 Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent saisis d’une très grande joie.
11 Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et ladorèrent ; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l’or, de l’encens et de la myrrhe.
12 Puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.
13 Lorsqu’ils furent partis , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes -y jusqu’à ce que je te parle ; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr .
14 Joseph se leva , prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
15 Il y resta jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : J’ai appelé mon fils hors d’Égypte.
16 Alors Hérode, voyant qu’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère , et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.
17 Alors s’accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie, le prophète :
18 On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée , Parce qu’ils ne sont plus.
19 Quand Hérode fut mort , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,
20 et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts .
21 Joseph se leva , prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d’Israël.
22 Mais, ayant appris quArchélaüs régnait sur la Judée à la place d’Hérode, son père, il craignit de s’y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,
23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.

Lexique biblique « Présent - Active - Infinitif »

Strong numéro : 5721 Parcourir le lexique
Mot translittéré Type de mot

Présent - Active - Infinitif

Temps

Définition de « Présent - Active - Infinitif »

Temps - Présent : 5774
Voix - Active : 5784
Mode - Infinitif : 5795

Concordance biblique grecque du mot « Présent - Active - Infinitif »

Matthieu 2.13
Lorsqu’ils furent partis , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes -y jusqu’à ce que je te parle ; car Hérode cherchera le petit enfant (Présent - Active - Infinitif) pour le faire périr .

Matthieu 3.9
et ne prétendez pas dire en (Présent - Active - Infinitif) vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Matthieu 4.17
Dès ce moment Jésus commença à prêcher , et (Présent - Active - Infinitif) à dire : Repentez-vous (Présent - Active - Infinitif) , car le royaume des cieux est proche .

Matthieu 6.1
Gardez-vous de pratiquer votre (Présent - Active - Infinitif) justice devant les hommes, pour en être vus ; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 6.24
Nul ne peut servir deux (Présent - Active - Infinitif) maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu (Présent - Active - Infinitif) et Mamon.

Matthieu 7.11
Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes (Présent - Active - Infinitif) choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera -t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent .

Matthieu 7.18
Un bon arbre ne peut porter de mauvais (Présent - Active - Infinitif) fruits, ni un mauvais arbre porter de bons (Présent - Active - Infinitif) fruits.

Matthieu 8.28
Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques , sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer (Présent - Active - Infinitif) par .

Matthieu 9.6
Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés (Présent - Active - Infinitif) : Lève-toi , dit-il au paralytique, prends ton lit, et va dans ta maison.

Matthieu 9.15
Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent -ils s’affliger pendant (Présent - Active - Infinitif) que l’époux est avec eux ? Les jours viendront l’époux leur sera enlevé , et alors ils jeûneront .

Matthieu 10.1
Puis, ayant appelé ses douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les esprits (Présent - Active - Infinitif) impurs, et de guérir toute (Présent - Active - Infinitif) maladie et toute infirmité.

Matthieu 11.1
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de , pour enseigner et (Présent - Active - Infinitif) prêcher dans (Présent - Active - Infinitif) les villes du pays.

Matthieu 11.7
Comme ils s’en allaient , Jésus se mit à dire à la foule (Présent - Active - Infinitif), au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ?

Matthieu 11.15
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende (Présent - Active - Infinitif) .

Matthieu 11.20
Alors il se mit à faire des reproches aux villes (Présent - Active - Infinitif) dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties .

Matthieu 12.1
En ce temps-là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim , se mirent à arracher des épis (Présent - Active - Infinitif) et à manger .

Matthieu 12.2
Les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voici , tes disciples font ce qu’il n’est pas permis de faire pendant (Présent - Active - Infinitif) le sabbat.

Matthieu 12.10
Et voici , il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus : Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat (Présent - Active - Infinitif) ? C’était afin de pouvoir laccuser .

Matthieu 12.12
Combien un homme ne vaut -il pas plus qu’une brebis ! Il est donc permis de faire du bien (Présent - Active - Infinitif) les jours de sabbat.

Matthieu 12.22
Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit , de sorte que le muet parlait et (Présent - Active - Infinitif) voyait .

Matthieu 12.34
Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes (Présent - Active - Infinitif) choses, méchants comme vous l’êtes ? Car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle .

Matthieu 13.3
Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit : Un semeur sortit pour semer .

Matthieu 13.4
Comme il semait , une partie (Présent - Active - Infinitif) de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent , et la mangèrent .

Matthieu 13.5
Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, elle n’avait pas beaucoup de terre : elle leva aussitôt, parce qu’elle ne trouva pas (Présent - Active - Infinitif) un sol profond ;

Matthieu 13.6
mais, quand le soleil parut , elle fut brûlée et sécha , faute (Présent - Active - Infinitif) de racines.

Matthieu 13.9
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende (Présent - Active - Infinitif) .

Matthieu 13.25
Mais, pendant que les gens dormaient , son (Présent - Active - Infinitif) ennemi vint , sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla .

Matthieu 13.32
Cest la plus petite de toutes les semences ; mais, quand il a poussé , il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans (Présent - Active - Infinitif) ses branches.

Matthieu 13.43
Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende (Présent - Active - Infinitif) .

Matthieu 13.54
S’étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où (Présent - Active - Infinitif) lui viennent cette sagesse et ces miracles ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.