Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 12.17  / strong 3588     

Matthieu 12.17
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus et le sabbat

1 En ce temps-là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim , se mirent à arracher des épis et à manger .
2 Les pharisiens, voyant cela, lui dirent : Voici , tes disciples font ce qu’il n’est pas permis de faire pendant le sabbat.
3 Mais Jésus leur répondit : N’avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim , lui et ceux qui étaient avec lui ;
4 comment il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu’il ne lui était pas permis de manger , non plus qu’à ceux qui étaient avec lui, et qui étaient réservés aux sacrificateurs seuls ?
5 Ou, n’avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables ?
6 Or, je vous le dis , il y a ici quelque chose de plus grand que le temple.
7 Si vous saviez ce que signifie : Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices, vous n’auriez pas condamné des innocents.
8 Car le Fils de l’homme est maître du sabbat.
9 Étant parti de , Jésus entra dans la synagogue.
10 Et voici , il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus : Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat ? C’était afin de pouvoir laccuser .
11 Il leur répondit : Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira pour l’en retirer ?
12 Combien un homme ne vaut -il pas plus qu’une brebis ! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.
13 Alors il dit à l’homme : Étends ta main. Il l’étendit , et elle devint saine comme l’autre.

Jésus, le serviteur de l’Éternel contesté

14 Les pharisiens sortirent , et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr .
15 Mais Jésus, l’ayant su , s’éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit . Il guérit tous les malades,
16 et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
17 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète :
18 Voici mon serviteur que j’ai choisi , Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir . Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.
19 Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne nentendra sa voix dans les rues.
20 Il ne brisera point le roseau cassé , Et il n’éteindra point le lumignon qui fume , Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.
21 Et les nations espéreront en son nom.
22 Alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit , de sorte que le muet parlait et voyait .
23 Toute la foule étonnée disait : N’est -ce point là le Fils de David ?
24 Les pharisiens, ayant entendu cela, dirent : Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.
25 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté , et toute ville ou maison divisée contre elle-même ne peut subsister .
26 Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même ; comment donc son royaume subsistera-t-il ?
27 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
28 Mais, si c’est par l’Esprit de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
29 Ou, comment quelqu’un peut -il entrer dans la maison d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ? Alors seulement il pillera sa maison.
30 Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse .
31 C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné .
32 Quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais quiconque parlera contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir .
33 Ou dites que l’arbre est bon et que son fruit est bon, ou dites que l’arbre est mauvais et que son fruit est mauvais ; car on connaît l’arbre par le fruit.
34 Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l’êtes ? Car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle .
35 L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
36 Je vous le dis : au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu’ils auront proférée .
37 Car par tes paroles tu seras justifié , et par tes paroles tu seras condamné .
38 Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole , et dirent : Maître, nous voudrions te voir faire un miracle.
39 Il leur répondit : Une génération méchante et adultère demande un miracle ; il ne lui sera donné d’autre miracle que celui du prophète Jonas.
40 Car, de même que Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre d’un grand poisson, de même le Fils de l’homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.
41 Les hommes de Ninive se lèveront , au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront , parce qu’ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas.
42 La reine du Midi se lèvera , au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera , parce qu’elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici , il y a ici plus que Salomon.
43 Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n’en trouve point.
44 Alors il dit : Je retournerai dans ma maison d’où je suis sorti ; et, quand il arrive , il la trouve vide , balayée et ornée .
45 Il s’en va , et il prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s’y établissent , et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Il en sera de même pour cette génération méchante.
46 Comme Jésus s’adressait encore à la foule, voici , sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler .
47 Quelqu’un lui dit : Voici , ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler .
48 Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?
49 Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit : Voici ma mère et mes frères.
50 Car, quiconque fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma sœur, et ma mère.

Lexique biblique « ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’ »

Strong numéro : 3588 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὁ, ἡ, τό

Dans toutes ses implications

Mot translittéré Type de mot

ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’ (ho, hay)

Article

Définition de « ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’ »
  1. ce, cet, ces, etc.
« ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’ » est traduit dans la Louis Segond par :

que, ce que, ce qui, … ; 543

Concordance biblique grecque du mot « ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’ »

1 Chroniques 29.1
Le roi David dit à toute l’assemblée : Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d’un âge faible, et l’ouvrage est considérable, car (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) ce palais n’est pas pour un homme, mais (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) il est pour l’Éternel Dieu.

1 Chroniques 29.9
Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) c’était avec un coeur bien disposé qu’ils les faisaient à l’Éternel ; et le roi David en eut aussi une grande joie.

1 Chroniques 29.11
À toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l’éternité et la gloire, car (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) tout ce qui est au ciel et sur la terre t’appartient ; à toi, Éternel, le règne, car tu t’élèves souverainement au-dessus de tout !

1 Chroniques 29.14
Car (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) qui suis-je et qui est mon peuple, pour que (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) nous puissions te faire volontairement ces offrandes ? Tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t’offrons.

1 Chroniques 29.15
Nous sommes devant toi (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) des étrangers et des habitants, comme tous nos pères ; nos jours sur la terre sont comme l’ombre, et il n’y a point d’espérance.

1 Chroniques 29.17
Je sais, ô mon Dieu, que (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture ; aussi je t’ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j’ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t’offrir volontairement ses dons.

Matthieu 1.6
Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) d’Urie ;

Matthieu 1.16
Jacob engendra Joseph, l’époux de Marie, de laquelle est Jésus, qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) est appelé Christ.

Matthieu 1.22
Tout cela arriva afin que s’accomplît ce que (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) le Seigneur avait annoncé par le prophète :

Matthieu 2.15
Il y resta jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplît ce (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) que le Seigneur avait annoncé par le prophète : J’ai appelé mon fils hors d’Égypte.

Matthieu 2.17
Alors s’accomplit ce qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) avait été annoncé par Jérémie, le prophète :

Matthieu 2.20
et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël, car ceux qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) en voulaient à la vie du petit enfant sont morts .

Matthieu 2.23
et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.

Matthieu 4.13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm , située près de la mer (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’), dans le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 4.14
afin que s’accomplît ce qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) avait été annoncé par Ésaïe, le prophète :

Matthieu 4.16
Ce peuple , assis (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) dans les ténèbres, À vu une grande lumière ; Et sur ceux qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) étaient assis dans la région et l’ombre de la mort La lumière s’est levée .

Matthieu 4.21
De étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela ,

Matthieu 5.6
Heureux ceux qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés !

Matthieu 5.12
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse , parce que votre récompense sera grande dans les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) ont été avant vous.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) est dans les cieux.

Matthieu 5.44
Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent , faites du bien à ceux qui vous haïssent , et priez pour ceux qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) vous maltraitent et qui vous persécutent ,

Matthieu 5.45
afin que vous soyez fils de votre Père qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) est dans les cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.

Matthieu 5.46
Si vous aimez ceux qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) vous aiment , quelle récompense méritez-vous ? Les publicains aussi n’agissent-ils pas de même ?

Matthieu 5.48
Soyez donc parfaits, comme votre Père (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) céleste est parfait.

Matthieu 6.1
Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus ; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) est dans les cieux.

Matthieu 6.4
afin que ton aumône se fasse en secret ; et ton Père, qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.6
Mais quand tu pries , entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.9
Voici donc comment vous devez prier : Notre Père qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ;

Matthieu 6.18
afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes , mais à ton Père qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.34
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même (ho, incluant le féminin ’he’, et le neutre ’to’) . À chaque jour suffit sa peine.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.