Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 7.21  / strong 1261     

Marc 7.21
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « dialogismos »

Strong numéro : 1261 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διαλογισμός, οῦ, ὁ

Vient de 1260

Mot translittéré Type de mot

dialogismos (dee-al-og-is-mos’)

Nom masculin

Définition de « dialogismos »
  1. les pensées d’un homme délibérant avec lui-même.
    1. une pensée, raisonnement intérieur.
    2. but, dessein.
  2. une délibération, questions à propos de la vérité
    1. hésitation, doute.
    2. discussion, argumentation.
« dialogismos » est traduit dans la Louis Segond par :

pensée(s), opinions, hésitations, mauvaises pensées ; 14

Concordance biblique grecque du mot « dialogismos »

Matthieu 15.19
Car c’est du cœur que viennent les mauvaises pensées (dialogismos), les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.

Marc 7.21
Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées (dialogismos), les adultères, les impudicités, les meurtres,

Luc 2.35
et à toi-même une épée te transpercera l’âme, afin que les pensées (dialogismos) de beaucoup de cœurs soient dévoilées .

Luc 5.22
Jésus, connaissant leurs pensées (dialogismos), prit la parole et leur dit : Quelles pensées avez-vous dans vos cœurs ?

Luc 6.8
Mais il connaissait leurs pensées (dialogismos), et il dit à l’homme qui avait la main sèche : Lève-toi , et tiens-toi au milieu. Il se leva , et se tint debout .

Luc 9.46
Or, une pensée (dialogismos) leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.

Luc 9.47
Jésus, voyant la pensée (dialogismos) de leur cœur, prit un petit enfant, le plaça près de lui,

Luc 24.38
Mais il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés , et pourquoi pareilles pensées (dialogismos) s’élèvent-elles dans vos cœurs ?

Romains 1.21
puisque ayant connu Dieu, ils ne l’ont point glorifié comme Dieu, et ne lui ont point rendu grâces ; mais ils se sont égarés dans leurs pensées (dialogismos), et leur cœur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres .

Romains 14.1
Faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions (dialogismos).

1 Corinthiens 3.20
Et encore : Le Seigneur connaît les pensées (dialogismos) des sages, Il sait qu’elles sont vaines.

Philippiens 2.14
Faites toutes choses sans murmures ni hésitations (dialogismos),

1 Timothée 2.8
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées (dialogismos).

Jacques 2.4
ne faites-vous pas en vous-mêmes une distinction , et ne jugez-vous pas sous l’inspiration de pensées (dialogismos) mauvaises ?


Cette Bible est dans le domaine public.