×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  Ezra 7     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Ezra 7
André Chouraqui


Vers Ieroushalaîm

1 Après ces paroles, sous le règne d’Artahshasta, roi de Paras, ’Èzra bèn Serayah bèn ’Azaryah bèn Hilqyah
2 bèn Shaloum bèn Sadoq bèn Ahitoub
3 bèn Amaryah bèn ’Azaryah bèn Merayot
4 bèn Zerahyah bèn ’Ouzi bèn Bouqi
5 bèn Abishoua’ bèn Pinhas bèn Èl’azar bèn Aarôn, le desservant, la tête,
6 lui, ’Èzra, était monté de Babèl, lui, l’actuaire, expert dans la tora de Moshè, qu’a donnée IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël. Le roi lui donne tout ce qu’il demande, selon la main sur lui de IHVH-Adonaï, son Elohîms.
7 Des Benéi Israël, des desservants, des Lévi, des poètes, des portiers, des oblats, montent à Ieroushalaîm en l’an sept du roi Artahshasta.
8 Il vient à Ieroushalaîm, à la cinquième lunaison, en l’an septième du roi.
9 Oui, le premier de la première lunaison, c’est le rassemblement de la montée de Babèl ; et le premier de la cinquième lunaison, il vient à Ieroushalaîm, selon la bonne main de IHVH-Adonaï sur lui.
10 Oui, ’Èzra avait préparé son cœur à chercher la tora de IHVH-Adonaï, à agir et à apprendre à Israël la loi et le jugement.
11 Voici la copie de la missive que le roi Artahshasta donne à ’Èzra, le desservant, l’actuaire, actuaire des paroles, des ordres de IHVH-Adonaï, de ses lois sur Israël :
12 « Artahshasta, le roi des rois, à ’Èzra, desservant, actuaire de la loi des Eloha des ciels, etc. Maintenant
13 l’ordre est donné par moi : tous ceux du peuple d’Israël, de ses desservants, des Lévi, qui seront volontaires dans mon royaume pour aller avec toi à Ieroushalaîm, qu’ils y aillent !
14 Tu es envoyé en face du roi et des sept conseillers, pour veiller sur Iehouda et Ieroushalaîm, selon la loi de ton Eloha qui est en ta main,
15 pour porter l’argent et l’or que le roi et ses conseillers gratifient pour l’Eloha d’Israël, dont la résidence est à Ieroushalaîm ;
16 et tout l’argent et l’or que tu trouveras dans toute la province de Babèl, avec les volontaires du peuple et des desservants qui en gratifieront la maison de leur Eloha qui est à Ieroushalaîm.
17 Ainsi hâte-toi d’acheter aussitôt, de cet argent, des taureaux, des béliers, des moutons pour les sacrifier sur l’autel qui est dans la maison de votre Eloha à Ieroushalaîm.
18 Ce qui sera bien pour toi et pour tes frères de faire avec le reste de l’argent et de l’or, faites-le au gré de votre Eloha.
19 Les objets donnés à toi pour le service de la maison de ton Eloha, donne-les en face de l’Eloha de Ieroushalaîm.
20 Le reste des besoins de la maison de ton Elohîms, qu’il t’incombera d’assumer, assume-les de la maison des archives du roi.
21 Et par moi, par moi-même, le roi Artahshasta, ordre en est donné à tous les trésoriers d’au-delà du Fleuve : Tout ce que ’Èzra, le desservant, l’actuaire de la tora de l’Eloha des ciels, vous demandera sera exécuté aussitôt,
22 jusqu’à cent talents d’argent, cent kor de froment, cent bat de vin, cent bat d’huile, et du sel sans limitation.
23 Tout ce qui est selon l’ordre de l’Eloha sera exécuté avec exactitude, pour la maison de l’Elohîms des ciels ; car pourquoi l’écume serait-elle contre le roi et ses fils ?
24 À vous, nous vous faisons savoir que sur tous les desservants, les Lévi, les poètes, les portiers, les oblats, les serviteurs de cette maison d’Eloha, il n’est pas permis de lever de corvée, d’impôt, ni de taxe.
25 Et toi, ’Èzra, selon la sagesse de ton Elohîms qui est en ta main, prépose des juges, des magistrats qui jugeront tout le peuple au-delà du Fleuve, tous les connaisseurs des lois de ton Eloha. Quiconque ne comprendra pas, fais-le comprendre.
26 Et qui n’exécutera pas l’ordre de ton Eloha et l’ordre du roi, justice sera faite contre lui, soit par la mort, soit par l’expulsion, soit par une punition pécuniaire, soit par la prison. »
27 Il est béni, IHVH-Adonaï l’Elohîms de nos pères, qui a donné cela au cœur du roi, pour magnifier la maison de IHVH-Adonaï à Ieroushalaîm.
28 Il a tendu sur moi le chérissement en face du roi et de ses conseillers et de tous les chefs du roi, les hèros. Moi, je me suis fortifié selon la main de IHVH-Adonaï, mon Elohïms, sur moi, et j’ai groupé les chefs d’Israël pour monter avec moi.

Texte de la Version André Chouraqui
Copyright © Édition du Cerf