Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Samuel 19.10  / strong 02595     

1 Samuel 19.10
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire mourir David.
2 Mais Jonathan, fils de Saül, qui avait une grande affection pour David, l’en informa et lui dit : Saül, mon père, cherche à te faire mourir . Sois donc sur tes gardes demain matin, reste dans un lieu retiré, et cache -toi.
3 Je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans le champ où tu seras ; je parlerai de toi à mon père, je verrai ce qu’il dira, et je te le rapporterai .
4 Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père : Que le roi, dit-il, ne commette pas un péché à l’égard de son serviteur David, car il n’en a point commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien ;
5 il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l’Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l’as vu , et tu t’en es réjoui . Pourquoi pécherais -tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir David ?
6 Saül écouta la voix de Jonathan, et il jura , disant : L’Éternel est vivant ! David ne mourra pas.
7 Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant .
8 La guerre continuait . David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux ; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s’enfuirent devant lui.
9 Alors le mauvais esprit de l’Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main. David jouait ,
10 et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.
11 Saül envoya des gens vers la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mical, femme de David, l’en informa et lui dit : Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es mort .
12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s’en alla et s’enfuit . C’est ainsi qu’il échappa .
13 Ensuite Mical prit le théraphim, qu’elle plaça dans le lit ; elle mit une peau de chèvre à son chevet , et elle l’enveloppa d’une couverture.
14 Lorsque Saül envoya des gens pour prendre david, elle dit : Il est malade .
15 Saül les renvoya pour qu’ils le vissent , Et il dit : Apportez -le-moi dans son lit, afin que je le fasse mourir .
16 Ces gens revinrent , et voici, le théraphim était dans le lit, Et une peau de chèvre à son chevet .
17 Saül dit à mical : Pourquoi m’as-tu trompé de la sorte, Et as-tu laissé partir mon ennemi qui s’est échappé ? Mical répondit à Saül : Il m’a dit : Laisse moi aller , ou je te tue !
18 C’est ainsi que David prit la fuite et qu’il échappa . Il se rendit auprès de Samuel à Rama, et lui raconta tout ce que Saül lui avait fait . Puis il alla avec Samuel demeurer à Najoth.
19 On le rapporta à Saül, en disant : Voici, David est à Najoth, près de Rama.
20 Saül envoya des gens pour prendre David. Ils virent une assemblée de prophètes qui prophétisaient , ayant Samuel à leur tête . L’esprit de Dieu saisit les envoyés de Saül, et ils se mirent aussi à prophétiser eux-mêmes.
21 On en fit rapport à Saül, qui envoya d’autres gens, et eux aussi prophétisèrent . Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également.
22 Alors Saül alla lui-même à Rama. Arrivé à la grande citerne qui est à Sécou, il demanda : sont Samuel et David ? On lui répondit : Ils sont à Najoth, près de Rama.
23 Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L’esprit de Dieu fut aussi sur lui ; et Saül continua son chemin en prophétisant , jusqu’à son arrivée à Najoth, près de Rama.
24 Il ôta ses vêtements, et il prophétisa aussi devant Samuel ; et il se jeta nu par terre tout ce jour-là et toute la nuit. C’est pourquoi l’on dit : Saül est-il aussi parmi les prophètes ?

Lexique biblique « chaniyth »

Strong numéro : 2595 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חֲנִיתּ

Vient de 02583

Mot translittéré Type de mot

chaniyth (khan-eeth’)

Nom féminin

Définition de « chaniyth »
  1. Lance
    1. manche de la Lance
      1. fer de lance
« chaniyth » est traduit dans la Louis Segond par :

lance, lances ; 47

Concordance biblique hébraïque du mot « chaniyth »

1 Samuel 13.19
On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d’Israël ; car les Philistins avaient dit : Empêchons les Hébreux de fabriquer des épées ou des lances.

1 Samuel 13.22
Il arriva qu’au jour du combat il ne se trouvait ni épée ni lance entre les mains de tout le peuple qui était avec Saül et Jonathan ; il ne s’en trouvait qu’auprès de Saül et de Jonathan, son fils.

1 Samuel 17.7
Le bois de sa lance était comme une ensouple de tisserand , et la lance pesait six cents sicles de fer. Celui qui portait son bouclier marchait devant lui.

1 Samuel 17.45
David dit au Philistin : Tu marches contre moi avec l’épée, la lance et le javelot ; et moi, je marche contre toi au nom de l’Éternel des armées, du Dieu de l’armée d’Israël, que tu as insultée .

1 Samuel 17.47
Et toute cette multitude saura que ce n’est ni par l’épée ni par la lance que l’Éternel sauve . Car la victoire appartient à l’Éternel. Et il vous livre entre nos mains.

1 Samuel 18.10
Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait , comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.

1 Samuel 18.11
Saül leva sa lance, disant en lui-même : Je frapperai David contre la paroi . Mais David se détourna de lui deux fois.

1 Samuel 19.9
Alors le mauvais esprit de l’Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main. David jouait ,

1 Samuel 19.10
et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s’échappa pendant la nuit.

1 Samuel 20.33
Et Saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper . Jonathan comprit que c’était chose résolue chez son père que de faire mourir David.

1 Samuel 21.8
David dit à Achimélec : N’as-tu pas sous la main une lance ou une épée ? car je n’ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l’ordre du roi était pressant .

1 Samuel 22.6
Saül apprit que l’on avait des renseignements sur David et sur ses gens. Saül était assis sous le tamarisc, à Guibea, sur la hauteur ; il avait sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui.

1 Samuel 26.7
David et Abischaï allèrent de nuit vers le peuple. Et voici, Saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. Abner et le peuple étaient couchés autour de lui.

1 Samuel 26.8
Abischaï dit à David : Dieu livre aujourd’hui ton ennemi entre tes mains ; laisse-moi, je te prie, le frapper de ma lance et le clouer en terre d’un seul coup , pour que je n’aie pas à y revenir .

1 Samuel 26.11
Loin de moi, par l’Éternel ! de porter la main sur l’oint de l’Éternel ! Prends seulement la lance qui est à son chevet, avec la cruche d’eau, et allons -nous-en.

1 Samuel 26.12
David prit donc la lance et la cruche d’eau qui étaient au chevet de Saül ; et ils s’en allèrent . Personne ne les vit ni ne s’aperçut de rien, et personne ne se réveilla , car ils dormaient tous d’un profond sommeil dans lequel l’Éternel les avait plongés .

1 Samuel 26.16
Ce que tu as fait là n’est pas bien. L’Éternel est vivant ! vous méritez la mort, pour n’avoir pas veillé sur votre maître, sur l’oint de l’Éternel. Regarde maintenant où sont la lance du roi et la cruche d’eau, qui étaient à son chevet !

1 Samuel 26.22
David répondit : Voici la lance du roi ; que l’un de tes gens vienne la prendre .

2 Samuel 1.6
Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s’appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l’atteindre .

2 Samuel 2.23
Et Asaël refusa de se détourner . Sur quoi Abner le frappa au ventre avec l’extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient au lieuAsaël était tombé mort , s’y arrêtaient .

2 Samuel 21.19
Il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaaré-Oreguim, de Bethléhem, tua Goliath de Gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand .

2 Samuel 23.7
Celui qui les touche s’arme d’un fer ou du bois d’une lance, Et on les brûle au feu sur place .

2 Samuel 23.18
Abischaï, frère de Joab, fils de Tseruja, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois.

2 Samuel 23.21
Il frappa un Égyptien d’un aspect formidable et ayant une lance à la main ; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l’Égyptien, et s’en servit Pour le tuer .

2 Rois 11.10
Le sacrificateur remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui provenaient du roi David, et qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel.

1 Chroniques 11.11
Voici, d’après leur nombre, les vaillants hommes qui étaient au service de David. Jaschobeam, fils de Hacmoni, l’un des principaux officiers . Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.

1 Chroniques 11.20
Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois.

1 Chroniques 11.23
Il frappa un Égyptien d’une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand ; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l’Égyptien, et s’en servit pour le tuer .

1 Chroniques 12.34
De Nephthali, mille chefs, et avec eux trente-sept mille, portant le bouclier et la lance.

1 Chroniques 20.5
Il y eut encore une bataille avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaïr, tua le frère de Goliath, Lachmi de Gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.