Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 11.7  / strong 3784     

1 Corinthiens 11.7
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Christ.

Attitudes dans l’Église

2 Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données .
3 Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l’homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.
4 Tout homme qui prie ou qui prophétise , la tête couverte , déshonore son chef.
5 Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise , la tête non voilée, déshonore son chef : c’est comme si elle était rasée .
6 Car si une femme n’est pas voilée , qu’elle se coupe aussi les cheveux . Or, s’il est honteux pour une femme d’avoir les cheveux coupés ou d’être rasée , qu’elle se voile .
7 L’homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu’il est l’image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l’homme.
8 En effet, l’homme n’a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l’homme ;
9 et l’homme n’a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l’homme.
10 C’est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend.
11 Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme.
12 Car, de même que la femme a été tirée de l’homme, de même l’homme existe par la femme, et tout vient de Dieu.
13 Jugez -en vous-mêmes : est-il convenable qu’une femme prie Dieu sans être voilée ?
14 La nature elle-même ne vous enseigne -t-elle pas que c’est une honte pour l’homme de porter de longs cheveux ,
15 mais que c’est une gloire pour la femme d’en porter , parce que la chevelure lui a été donnée comme voile ?
16 Si quelqu’un se plaît à contester , nous n’avons pas cette habitude, non plus que les Églises de Dieu.
17 En donnant cet avertissement , ce que je ne loue point, c’est que vous vous assemblez , non pour devenir meilleurs, mais pour devenir pires.
18 Et d’abord, j’apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions, — et je le crois en partie,
19 car il faut qu’il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous.
20 Lors donc que vous vous réunissez , ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur ;
21 car, quand on se met à table , chacun commence par prendre son propre repas, et l’un a faim , tandis que l’autre est ivre .
22 N’avez-vous pas des maisons pour y manger et boire ? Ou méprisez-vous l’Église de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n’ont rien ? Que vous dirai -je ? Vous louerai -je ? En cela je ne vous loue point.
23 Car j’ai reçu du Seigneur ce que je vous ai enseigné ; c’est que le Seigneur Jésus, dans la nuit il fut livré , prit du pain,
24 et, après avoir rendu grâces , le rompit , et dit : Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous ; faites ceci en mémoire de moi.
25 De même, après avoir soupé , il prit la coupe, et dit : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci en mémoire de moi toutes les fois que vous en boirez .
26 Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne .
27 C’est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du Seigneur.
28 Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe ;
29 car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même.
30 C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts .
31 Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés .
32 Mais quand nous sommes jugés , nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
33 Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas , attendez -vous les uns les autres.
34 Si quelqu’un a faim , qu’il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé .

Lexique biblique « opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’ »

Strong numéro : 3784 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀφείλω

Vient probablement de 3786, à travers l’idée de provenance

Mot translittéré Type de mot

opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’ (of-i’-lo, of-i-leh’-o)

Verbe

Définition de « opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’ »
  1. devoir.
    1. devoir de l’argent, être en dette.
      • ce qui est dû, la dette.
  2. métaphorique la dette de bonne volonté
« opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’ » est traduit dans la Louis Segond par :

devoir, être engagé, offense, il vous faudrait, nécessaire ; 36

Concordance biblique grecque du mot « opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’ »

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti , ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) cent deniers. Il le saisit et létranglait , en disant : Paie ce que tu me dois (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) .

Matthieu 18.30
Mais l’autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu’à ce qu’il eût payé ce qu’il devait (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) .

Matthieu 18.34
Et son maître, irrité , le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) .

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) .

Matthieu 23.18
Si quelqu’un , dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) .

Luc 7.41
Un créancier avait deux débiteurs : l’un devait (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) cinq cents deniers, et l’autre cinquante.

Luc 11.4
pardonne -nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) ; et ne nous induis pas en tentation.

Luc 16.5
Et, faisant venir chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier : Combien dois-tu (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) à mon maître ?

Luc 16.7
Il dit ensuite à un autre : Et toi, combien dois (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) -tu ? Cent mesures de blé, répondit-il . Et il lui dit : Prends ton billet, et écris quatre-vingts.

Luc 17.10
Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné , dites : Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) faire .

Jean 13.14
Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) aussi vous laver les pieds les uns aux autres ;

Jean 19.7
Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) mourir , parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.

Actes 17.29
Ainsi donc, étant la race de Dieu, nous ne devons (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) pas croire que la divinité soit semblable à de l’or, à de l’argent, ou à de la pierre, sculptés par l’art et l’industrie de l’homme.

Romains 13.8
Ne devez (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres a accompli la loi.

Romains 15.1
Nous qui sommes forts, nous devons (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

Romains 15.27
Elles l’ont bien voulu, et elles le leur devaient ; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) aussi les assister dans les choses temporelles.

1 Corinthiens 5.10
non pas d’une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement , il vous faudrait (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) sortir du monde.

1 Corinthiens 7.3
Que le mari rende à sa femme ce qu’il lui doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) , et que la femme agisse de même envers son mari.

1 Corinthiens 7.36
Si quelqu’un regarde comme déshonorant pour sa fille de dépasser l’âge nubile , et comme nécessaire (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) de la marier , qu’il fasse ce qu’il veut , il ne pèche point ; qu’on se marie .

1 Corinthiens 9.10
ou parle-t-il uniquement à cause de nous ? Oui, c’est à cause de nous qu’il a été écrit que celui qui laboure doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l’espérance d’y avoir part .

1 Corinthiens 11.7
L’homme ne doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) pas se couvrir la tête, puisqu’il est l’image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l’homme.

1 Corinthiens 11.10
C’est pourquoi la femme, à cause des anges, doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend.

2 Corinthiens 12.11
J’ai été un insensé : vous m’y avez contraint . C’est par vous que je devais (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) être recommandé , car je n’ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.

2 Corinthiens 12.14
Voici , pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche , c’est vous-mêmes. Ce n’est (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants.

Ephésiens 5.28
C’est ainsi que les maris doivent (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s’aime lui-même.

2 Thessaloniciens 1.3
Nous devons (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès , et que la charité de chacun de vous tous à l’égard des autres augmente de plus en plus.

2 Thessaloniciens 2.13
Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l’Esprit et par la foi en la vérité.

Philémon 1.18
Et s’il t’a fait quelque tort , ou s’il te doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) quelque chose, mets -le sur mon compte .

Hébreux 2.17
En conséquence, il a dû être (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu’il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de Dieu, pour faire l’expiation des péchés du peuple ;

Hébreux 5.3
Et c’est à cause de cette faiblesse qu’il doit (opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’) offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.