Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 11.20

1 Corinthiens 11.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 11.20 (LSG)Lors donc que vous vous réunissez, ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur ;
1 Corinthiens 11.20 (NEG)Donc lorsque vous vous réunissez, ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur ;
1 Corinthiens 11.20 (S21)Ainsi donc, lorsque vous vous réunissez, ce n’est pas pour prendre part au repas du Seigneur,
1 Corinthiens 11.20 (LSGSN)Lors donc que vous vous réunissez , ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur ;

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 11.20 (BAN)Lors donc que vous vous assemblez dans un même lieu, ce n’est pas manger la cène du Seigneur ;

Les « autres versions »

1 Corinthiens 11.20 (SAC)Lors donc que vous vous assemblez comme vous faites, ce n’est plus manger la Cène du Seigneur :
1 Corinthiens 11.20 (MAR)Quand donc vous vous assemblez [ainsi] tous ensemble, ce n’est pas manger la Cène du Seigneur.
1 Corinthiens 11.20 (OST)Lors donc que vous vous assemblez dans un même lieu, ce n’est pas pour manger la Cène du Seigneur ;
1 Corinthiens 11.20 (GBT)Lors donc que vous vous assemblez comme vous faites, ce n’est plus manger la Cène du Seigneur ;
1 Corinthiens 11.20 (PGR)lors donc que vous vous réunissez ensemble, on ne peut pas manger un repas dominical,
1 Corinthiens 11.20 (LAU)Lors donc que vous vous réunissez dans un même lieu, ce n’est pas manger le souper du Seigneur.
1 Corinthiens 11.20 (OLT)Lors donc que vous vous réunissez, il n’est pas possible de prendre le repas du Seigneur;
1 Corinthiens 11.20 (DBY)Quand donc vous vous réunissez ensemble, ce n’est pas manger la cène dominicale :
1 Corinthiens 11.20 (STA)Mais quand vous vous réunissez, ce n’est pas le vrai repas du Seigneur que vous prenez ;
1 Corinthiens 11.20 (VIG)Lors donc que vous vous assemblez, ce n’est plus manger la cène du Seigneur ;
1 Corinthiens 11.20 (FIL)Lors donc que vous vous assemblez, ce n’est plus manger la cène du Seigneur;
1 Corinthiens 11.20 (SYN)Quand donc vous vous réunissez dans un même lieu, ce n’est plus la Cène du Seigneur que vous prenez ;
1 Corinthiens 11.20 (CRA)lors donc que vous vous réunissez ce n’est plus le repas du Seigneur que vous célébrez ;
1 Corinthiens 11.20 (BPC)Lors donc que vous vous réunissez, ce n’est pas là manger le repas du Seigneur.
1 Corinthiens 11.20 (AMI)Lors donc que vous vous réunissez, il n’est plus question de prendre le repas du Seigneur.

Langues étrangères

1 Corinthiens 11.20 (VUL)convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducare
1 Corinthiens 11.20 (SWA)Basi mkutanikapo pamoja haiwezekani kula chakula cha Bwana;
1 Corinthiens 11.20 (SBLGNT)συνερχομένων οὖν ὑμῶν ἐπὶ τὸ αὐτὸ οὐκ ἔστιν κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν,