Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 11.30

1 Corinthiens 11.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 11.30 (LSG)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (NEG)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (S21)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et que plusieurs sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (LSGSN)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts .

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 11.30 (BAN)C’est pour cela que parmi vous plusieurs sont infirmes et malades, et que quelques-uns sont morts.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 11.30 (SAC)C’est pour cette raison qu’il y a parmi vous beaucoup de malades et de languissants, et que plusieurs dorment du sommeil de la mort.
1 Corinthiens 11.30 (MAR)Et c’est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et que plusieurs dorment.
1 Corinthiens 11.30 (OST)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (GBT)C’est pour cette raison qu’il y a parmi vous beaucoup de malades et de languissants, et qu’il en meurt beaucoup.
1 Corinthiens 11.30 (PGR)c’est pourquoi il y en a plusieurs parmi vous qui sont infirmes et malades, et qu’un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (LAU)C’est pour cela que, parmi vous, il y a beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un assez grand nombre dorment.
1 Corinthiens 11.30 (OLT)Voilà pourquoi il y a chez vous beaucoup de gens débiles, malades, et pourquoi un assez grand nombre de personnes sont mortes.
1 Corinthiens 11.30 (DBY)C’est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et qu’un assez grand nombre dorment.
1 Corinthiens 11.30 (STA)Voilà pourquoi il y a parmi vous beaucoup de gens débiles et malades, et que plusieurs personnes meurent.
1 Corinthiens 11.30 (VIG)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup de malades (d’infirmes) et de languissants, et que beaucoup sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (FIL)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup de malades et de languissants, et que beaucoup sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (SYN)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et que plusieurs sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (CRA)C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup de gens débiles et de malades, et qu’un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (BPC)C’est pour cela que beaucoup parmi vous sont infirmes et malades, et qu’un certain nombre sont morts.
1 Corinthiens 11.30 (AMI)C’est pour cela que beaucoup parmi vous sont malades et infirmes et qu’un certain nombre sont morts.

Langues étrangères

1 Corinthiens 11.30 (VUL)ideo inter vos multi infirmes et inbecilles et dormiunt multi
1 Corinthiens 11.30 (SWA)Kwa sababu hiyo wako wengi kwenu walio hawawezi na dhaifu, na watu kadha wa kadha wamelala.
1 Corinthiens 11.30 (SBLGNT)διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.