Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 4.35  / strong 5663     

Jean 4.35
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus et la femme samaritaine

1 Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris quil faisait et baptisait plus de disciples que Jean.
2 Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c’étaient ses disciples.
3 Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée.
4 Comme il fallait qu’il passât par la Samarie,
5 il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.
6 se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C’était environ la sixième heure.
7 Une femme de Samarie vint puiser de l’eau. Jésus lui dit : Donne -moi à boire .
8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
9 La femme samaritaine lui dit : Comment toi, qui es Juif, me demandes -tu à boire , à moi qui suis une femme samaritaine ? -Les Juifs, en effet, n’ont pas de relations avec les Samaritains.
10 Jésus lui répondit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne -moi à boire ! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il taurait donné de l’eau vive .
11 Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond ; d’où aurais -tu donc cette eau vive ?
12 Es -tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?
13 Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ;
14 mais celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura jamais soif , et l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne -moi cette eau, afin que je n’aie plus soif , et que je ne vienne plus puiser ici.
16 Va , lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
17 La femme répondit : Je n’ai point de mari. Jésus lui dit : Tu as eu raison de dire : Je n’ai point de mari.
18 Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
19 Seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
20 Nos pères ont adoré sur cette montagne ; et vous dites , vous, que le lieu il faut adorer est à Jérusalem.
21 Femme, lui dit Jésus, crois -moi, l’heure vient ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.
22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons , car le salut vient des Juifs.
23 Mais l’heure vient , et elle est déjà venue , les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont les adorateurs que le Père demande .
24 Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui ladorent l’adorent en esprit et en vérité.
25 La femme lui dit : Je sais que le Messie doit venir celui qu’on appelle Christ ; quand il sera venu , il nous annoncera toutes choses.
26 Jésus lui dit : Je le suis , moi qui te parle .
27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu’il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit : Que demandes-tu ? ou : De quoi parles-tu avec elle ?
28 Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s’en alla dans la ville, et dit aux gens :
29 Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait ; ne serait -ce point le Christ ?
30 Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.
31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant : Rabbi, mange .
32 Mais il leur dit : Jai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ?
34 Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé , et d’accomplir son œuvre.
35 Ne dites -vous pas qu’il y a encore quatre mois jusqu’à la moisson ? Voici , je vous le dis , levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.
36 Celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
37 Car en ceci ce qu’on dit est vrai : Autre est celui qui sème , et autre celui qui moissonne .
38 Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n’avez pas travaillé ; d’autres ont travaillé , et vous êtes entrés dans leur travail.
39 Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle de la femme : Il m’a dit tout ce que j’ai fait .
40 Aussi, quand les Samaritains vinrent le trouver, ils le prièrent de rester auprès d’eux. Et il resta deux jours.
41 Un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole ;
42 et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons ; car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons quil est vraiment le Sauveur du monde.

Guérison du fils d’un officier

43 Après ces deux jours, Jésus partit de , pour se rendre en Galilée ;
44 car il avait déclaré lui-même qu’un prophète n’est pas honoré dans sa propre patrie.
45 Lorsqu’il arriva en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu’il avait fait à Jérusalem pendant la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête.
46 Il retourna donc à Cana en Galilée, il avait changé l’eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade .
47 Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir .
48 Jésus lui dit : Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
49 L’officier du roi lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant meure .
50 Va , lui dit Jésus, ton fils vit . Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite , et il s’en alla .
51 Comme déjà il descendait , ses serviteurs venant à sa rencontre , lui apportèrent cette nouvelle : Ton enfant vit .
52 Il leur demanda à quelle heure il s’était trouvé mieux ; et ils lui dirent : Hier, à la septième heure, la fièvre l’a quitté .
53 Le père reconnut que c’était à cette heure-là que Jésus lui avait dit : Ton fils vit . Et il crut , lui et toute sa maison.
54 Jésus fit encore ce second miracle lorsqu’il fut venu de Judée en Galilée.

Lexique biblique « Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif »

Strong numéro : 5663 Parcourir le lexique
Mot translittéré Type de mot

Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif

Temps

Définition de « Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif »

Temps - Aoriste : 5777
Voix - Moyenne déponente : 5788
Mode - Impératif : 5794

Concordance biblique grecque du mot « Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif »

Matthieu 6.6
Mais quand tu pries , entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) Père qui est là dans le lieu secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra .

Matthieu 6.13
ne nous induis pas en tentation, mais délivre -nous (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) du malin. Car c’est à toi qu’appartiennent , dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !

Matthieu 10.12
En entrant dans la maison, saluez -la (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) ;

Matthieu 16.24
Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive .

Matthieu 27.43
Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), s’il laime . Car il a dit : Je suis Fils de Dieu.

Matthieu 27.65
Pilate leur dit : Vous avez une garde ; allez , gardez-le comme (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) vous l’entendrez .

Marc 8.34
Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive .

Luc 9.23
Puis il dit à tous : Si quelqu’un veut venir après moi, qu’il renonce à lui-même (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive .

Luc 16.6
Cent mesures d’huile, répondit-il . Et il lui dit : Prends ton (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) billet, assieds-toi vite, et écris cinquante.

Luc 16.7
Il dit ensuite à un autre : Et toi, combien dois -tu ? Cent mesures de blé, répondit-il . Et il lui dit : Prends ton (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) billet, et écris quatre-vingts.

Luc 19.13
Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines, et leur dit : Faites-les valoir jusqu’à (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) ce que je revienne .

Luc 21.19
par votre persévérance vous sauverez vos (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) âmes.

Jean 4.35
Ne dites -vous pas qu’il y a encore quatre mois jusqu’à la moisson ? Voici , je vous le dis , levez les yeux, et regardez les champs (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) qui déjà blanchissent pour la moisson.

Actes 2.14
Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla en ces termes : Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l’oreille  à mes (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) paroles !

Actes 6.3
C’est pourquoi, frères, choisissez parmi (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) vous sept hommes, de qui l’on rende un bon témoignage , qui soient pleins d’Esprit-Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi.

Actes 7.59
Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) esprit !

Actes 10.5
Envoie maintenant des hommes à Joppé, et fais venir Simon (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), surnommé Pierre ;

Actes 11.13
Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l’ange se présentant à lui et disant : Envoie à Joppé, et fais venir Simon (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), surnommé Pierre,

Romains 16.3
Saluez Prisca (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) et Aquilas, mes compagnons d’œuvre en Jésus-Christ,

Romains 16.5
Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l’Asie.

Romains 16.6
Saluez Marie (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), qui a pris beaucoup de peine pour vous.

Romains 16.7
Saluez Andronicus (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d’une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.

Romains 16.8
Saluez Amplias (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), mon bien-aimé dans le Seigneur.

Romains 16.9
Saluez Urbain (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.

Romains 16.10
Saluez Apellès (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) de la maison d’Aristobule.

Romains 16.11
Saluez Hérodion (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), mon parent. Saluez ceux (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.

Romains 16.12
Saluez Tryphène (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.

Romains 16.13
Saluez Rufus (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), l’élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Romains 16.14
Saluez Asyncrite (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif), Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Romains 16.15
Saluez Philologue (Aoriste - Moyenne Déponente - Impératif) et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.