Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 13.55  / strong 2455     

Matthieu 13.55
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Paraboles du royaume des cieux

Le semeur et les terrains

1 Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer.
2 Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s’assit . Toute la foule se tenait sur le rivage.
3 Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit : Un semeur sortit pour semer .
4 Comme il semait , une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent , et la mangèrent .
5 Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, elle n’avait pas beaucoup de terre : elle leva aussitôt, parce qu’elle ne trouva pas un sol profond ;
6 mais, quand le soleil parut , elle fut brûlée et sécha , faute de racines.
7 Une autre partie tomba parmi les épines : les épines montèrent , et létouffèrent .
8 Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.
9 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende .
10 Les disciples s’approchèrent , et lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?
11 Jésus leur répondit : Parce qu’il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné .
12 Car on donnera à celui qui a , et il sera dans l’abondance , mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a .
13 C’est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu’en voyant ils ne voient point, et qu’en entendant ils nentendent ni ne comprennent .
14 Et pour eux s’accomplit cette prophétie d’Ésaïe : Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.
15 Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .
16 Mais heureux sont vos yeux, parce qu’ils voient , et vos oreilles, parce qu’elles entendent !
17 Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez , et ne l’ont pas vu , entendre ce que vous entendez , et ne l’ont pas entendu .
18 Vous donc, écoutez ce que signifie la parabole du semeur .
19 Lorsqu’un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlève ce qui a été semé dans son cœur : cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
20 Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c’est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie ;
21 mais il n’a pas de racines en lui-même, il manque de persistance , et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute .
22 Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c’est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.
23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit , et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.

La mauvaise herbe et le bon grain

24 Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un homme qui a semé une bonne semence dans son champ.
25 Mais, pendant que les gens dormaient , son ennemi vint , sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla .
26 Lorsque l’herbe eut poussé et donné du fruit, l’ivraie parut aussi.
27 Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire : Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie ?
28 Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : Veux-tu que nous allions larracher ?
29 Non, dit-il , de peur qu’en arrachant l’ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé.
30 Laissez croître ensemble l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez d’abord l’ivraie, et liez -la en gerbes pour la brûler , mais amassez le blé dans mon grenier.

La graine de moutarde et le levain

31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et semé dans son champ.
32 Cest la plus petite de toutes les semences ; mais, quand il a poussé , il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.
33 Il leur dit cette autre parabole : Le royaume des cieux est semblable à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusqu’à ce que la pâte soit toute levée .
34 Jésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole,
35 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : J’ouvrirai ma bouche en paraboles, Je publierai des choses cachées depuis la création du monde.

Explication de la parabole de la mauvaise herbe

36 Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Explique -nous la parabole de l’ivraie du champ.
37 Il répondit : Celui qui sème la bonne semence, c’est le Fils de l’homme ;
38 le champ, c’est le monde ; la bonne semence, ce sont les fils du royaume ; l’ivraie, ce sont les fils du malin ;
39 l’ennemi qui l’a semée , c’est le diable ; la moisson, c’est la fin du monde ; les moissonneurs, ce sont les anges.
40 Or, comme on arrache l’ivraie et qu’on la jette au feu , il en sera de même à la fin du monde.
41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité :
42 et ils les jetteront dans la fournaise ardente, il y aura des pleurs et des grincements de dents.
43 Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende .

Comparaisons diverses

44 Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache ; et, dans sa joie , il va vendre tout ce qu’il a , et achète ce champ.
45 Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles.
46 Il a trouvé une perle de grand prix ; et il est allé vendre tout ce qu’il avait , et l’a achetée .
47 Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce.
48 Quand il est rempli , les pêcheurs le tirent ; et, après s’être assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais.
49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants davec les justes,
50 et ils les jetteront dans la fournaise ardente, il y aura des pleurs et des grincements de dents.
51 Avez-vous compris toutes ces choses ? — Oui, répondirent -ils.
52 Et il leur dit : C’est pourquoi , tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.
53 Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de .

Fin du ministère de Jésus en Galilée et au-delà

Jésus rejeté à Nazareth

54 S’étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où lui viennent cette sagesse et ces miracles ?
55 N’est -ce pas le fils du charpentier ? n’est-ce pas Marie qui est sa mère ? Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses frères ?
56 et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ? D’où lui viennent donc toutes ces choses ?
57 Et il était pour eux une occasion de chute . Mais Jésus leur dit : Un prophète nest méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
58 Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.

Lexique biblique « Ioudas »

Strong numéro : 2455 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ἰούδας, α, ὁ

Vient d’un mot hébreu 03063

Mot translittéré Type de mot

Ioudas (ee-oo-das’)

Nom masculin

Définition de « Ioudas »

Judas (Juda Jude Joda) = « il (Dieu) sera loué »

  1. le quatrième fils de Jacob.
  2. un ancêtre inconnu de Christ.
  3. un homme surnommé le Galiléen, qui du temps de Quirinus poussait à la révolte en Galilée, Actes 5.37
  4. un certain Juif de Damas, Actes 9.11
  5. un prophète surnommé Barsabas, de l’église à Jérusalem, Actes 15.22, 27, 32
  6. l’apôtre, (Jean 14.22), qui était surnommé Thaddée, et qui semble avoir écrit l’épître de Jude.
  7. le demi-frère de Jésus, Matthieu 13.55
  8. Judas Iscariot, l’apôtre qui a trahi Jésus.
« Ioudas » est traduit dans la Louis Segond par :

Judas 24, Juda 11, Jude 9, Joda 1 ; 45

Concordance biblique grecque du mot « Ioudas »

Matthieu 1.2
Abraham engendra Isaac ; Isaac engendra Jacob ; Jacob engendra Juda (Ioudas) et ses frères ;

Matthieu 1.3
Juda (Ioudas) engendra de Thamar Pharès et Zara ; Pharès engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ;

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda (Ioudas), Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda (Ioudas), Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

Matthieu 10.4
Simon le Cananite, et Judas (Ioudas) l’Iscariot, celui qui livra Jésus.

Matthieu 13.55
N’est -ce pas le fils du charpentier ? n’est-ce pas Marie qui est sa mère ? Jacques, Joseph, Simon et Jude (Ioudas), ne sont-ils pas ses frères ?

Matthieu 26.14
Alors l’un des douze, appelé Judas (Ioudas) Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,

Matthieu 26.25
Judas (Ioudas), qui le livrait , prit la parole et dit : Est -ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit .

Matthieu 26.47
Comme il parlait encore, voici , Judas (Ioudas), l’un des douze, arriva , et avec lui une foule nombreuse armée d’épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

Matthieu 27.3
Alors Judas (Ioudas), qui l’avait livré , voyant qu’il était condamné , se repentit , et rapporta les trente pièces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Marc 3.19
et Judas (Ioudas) Iscariot, celui qui livra Jésus. Ils se rendirent à la maison,

Marc 6.3
N’est -ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude (Ioudas) et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute .

Marc 14.10
Judas (Ioudas) Iscariot, l’un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.

Marc 14.43
Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas (Ioudas) l’un des douze, et avec lui une foule armée d’épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens.

Luc 1.39
Dans ce même temps, Marie se leva , et s’en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda .

Luc 3.26
fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Joda (Ioudas),

Luc 3.30
fils de Siméon, fils de Juda (Ioudas), fils de Joseph, fils de Jonam, fils d’Eliakim,

Luc 3.33
fils d’Aminadab, fils d’Admin, fils d’Arni, fils d’Esrom, fils de Pharès, fils de Juda (Ioudas),

Luc 6.16
Jude (Ioudas), fils de Jacques ; et Judas (Ioudas) Iscariot, qui devint traître.

Luc 22.3
Or, Satan entra dans Judas (Ioudas), surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

Luc 22.47
Comme il parlait encore, voici , une foule arriva ; et celui qui s’appelait Judas (Ioudas), l’un des douze, marchait devant elle. Il s’approcha de Jésus, pour le baiser .

Luc 22.48
Et Jésus lui dit : Judas (Ioudas), c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme !

Jean 6.71
Il parlait de Judas (Ioudas) Iscariot, fils de Simon ; car c’était lui qui devait le livrer , lui , l’un des douze.

Jean 12.4
Un de ses disciples, Judas (Ioudas) Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer , dit :

Jean 13.2
Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au cœur de Judas (Ioudas) Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer ,

Jean 13.26
Jésus répondit : C’est celui à qui je donnerai le morceau trempé . Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas (Ioudas), fils de Simon, l’Iscariot.

Jean 13.29
car quelques-uns pensaient que, comme Judas (Ioudas) avait la bourse, Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

Jean 14.22
Jude (Ioudas), non pas l’Iscariot, lui dit : Seigneur, d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde ?

Jean 18.2
Judas (Ioudas), qui le livrait , connaissait ce lieu, parce que Jésus et ses disciples s’y étaient souvent réunis .

Jean 18.3
Judas (Ioudas) donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu’envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint avec des lanternes, des flambeaux et des armes.

Jean 18.5
Ils lui répondirent : Jésus de Nazareth. Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas (Ioudas), qui le livrait , était avec eux.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.