Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Esdras 2.2  / strong 04782     

Esdras 2.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Liste des Israélites revenus d’exil

1 Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël :
3 Les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze ;
4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze ;
5 les fils d’Arach, Sept cent soixante-quinze ;
6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze ;
7 les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;
8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq ;
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;
10 les fils de Bani, Six cent quarante-deux ;
11 Les fils de Bébaï, Six cent vingt-trois ;
12 Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux ;
13 Les fils d’Adonikam, six cent soixante-six ;
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;
15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ;
16 les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ;
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois ;
18 les fils de Jora, cent douze ;
19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois ;
20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze ;
21 Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois ;
22 Les gens de Nethopha, cinquante-six ;
23 Les gens d’Anathoth, cent vingt-huit ;
24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux ;
25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois ;
26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;
27 les gens de Micmas, cent vingt-deux ;
28 les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois ;
29 les fils de Nebo, cinquante-deux ;
30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six ;
31 Les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;
32 Les fils de Harim, trois cent vingt ;
33 Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq ;
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;
35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
36 Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;
37 les fils d’Immer, mille cinquante-deux ;
38 les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ;
39 les fils de Harim, mille dix-sept .
40 Lévites : les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze.
41 Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Fils des portiers : les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
44 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
46 les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
47 les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
48 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
50 les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim ,
51 Les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 Les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
53 Les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
54 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
55 Fils des serviteurs de Salomon : les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
57 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
58 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon : trois cent quatre-vingt-douze.
59 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël.
60 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 Et parmi les fils des sacrificateurs : les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques , mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim.
64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses .
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, Soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres , les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.

Lexique biblique « Mordekay »

Strong numéro : 4782 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מָרדְּכַי

De dérivation étrangère

Mot translittéré Type de mot

Mordekay (mor-dek-ah’-ee)

Nom propre masculin

Définition de « Mordekay »

Mardochée = « petit homme » ou « adorateur de Mars »

  1. cousin et père adoptif de la reine Esther ; fils de Jaïr de la tribu de Benjamin ; libérateur, avec l’aide de la providence Divine des enfants d’Israël, promis à la destruction par Haman, premier ministre d’Assuérus ; a institué la fête du Purim
  2. un Juif qui retourna de l’exil avec Zorobabel
« Mordekay » est traduit dans la Louis Segond par :

Mardochée 60 ; 60

Concordance biblique hébraïque du mot « Mordekay »

Esdras 2.2
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël :

Néhémie 7.7
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël :

Esther 2.5
Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin,

Esther 2.7
Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle ; car elle n’avait ni père ni mère. La jeune fille était belle de taille et belle de figure. À la mort de son père et de sa mère, Mardochée l’avait adoptée pour fille.

Esther 2.10
Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d’en parler .

Esther 2.11
Et chaque jour Mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait .

Esther 2.15
Lorsque son tour d’aller vers le roi fut arrivé , Esther, fille d’Abichaïl, oncle de Mardochée qui l’avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï, eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient .

Esther 2.19
La seconde fois qu’on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.

Esther 2.20
Esther n’avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, car Mardochée le lui avait défendu , et elle suivait les ordres de Mardochée aussi fidèlement qu’à l’époque où elle était sous sa tutelle.

Esther 2.21
Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d’irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus.

Esther 2.22
Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée.

Esther 3.2
Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait Point.

Esther 3.3
Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée : Pourquoi transgresses -tu l’ordre du roi ?

Esther 3.4
Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution ; car il leur avait dit qu’il était Juif.

Esther 3.5
Et Haman vit que Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. Il fut rempli de fureur ;

Esther 3.6
mais il dédaigna de porter la main sur Mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était Mardochée, et il voulut détruire le peuple de Mardochée, tous les Juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d’Assuérus.

Esther 4.1
Mardochée, ayant appris tout ce qui se passait , déchira ses vêtements, s’enveloppa d’un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Esther 4.4
Les servantes d’Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée . Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

Esther 4.5
Alors Esther appela Hathac, l’un des eunuques que le roi avait placés auprès d’elle, et elle le chargea d’aller demander à Mardochée ce que c’était et d’où cela venait.

Esther 4.6
Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi.

Esther 4.7
Et Mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé , et lui indiqua la somme d’argent qu’Haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des Juifs.

Esther 4.9
Hathac vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée.

Esther 4.10
Esther chargea Hathac d’aller dire à Mardochée :

Esther 4.12
Lorsque les paroles d’Esther eurent été rapportées à Mardochée,

Esther 4.13
Mardochée fit répondre à Esther : Ne t’imagine pas que tu échapperas seule d’entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi ;

Esther 4.15
Esther envoya dire à Mardochée :

Esther 4.17
Mardochée s’en alla , et fit tout ce qu’Esther lui avait ordonné .

Esther 5.9
Haman sortit ce jour-là, joyeux et le cœur content. Mais lorsqu’il vit , à la porte du roi, Mardochée qui ne se levait ni ne se remuait devant lui, il fut rempli de colère contre Mardochée.

Esther 5.13
Mais tout cela n’est d’aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.

Esther 5.14
Zéresch, sa femme, Et tous ses amis lui dirent : Qu’on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu’on y pende Mardochée ; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.