Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 2.36

Esdras 2.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esdras 2.36 (LSG)Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (NEG)Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (S21)En ce qui concerne les prêtres : les descendants de Jedaeja de la famille de Josué, 973 ;
Esdras 2.36 (LSGSN)Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;

Les Bibles d'étude

Esdras 2.36 (BAN)Les sacrificateurs : Fils de Jédaïa, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.

Les « autres versions »

Esdras 2.36 (SAC)Les prêtres : Les enfants de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante et treize ;
Esdras 2.36 (MAR)Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
Esdras 2.36 (OST)Sacrificateurs : les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize ;
Esdras 2.36 (CAH)Les cohenime : les fils de Iedaeiah de la maison de Ieschona, neuf cent soixante-treize.
Esdras 2.36 (GBT)Les prêtres : fils de Jadaïa, dans la maison de Josué : neuf cent soixante-treize.
Esdras 2.36 (PGR)les Prêtres : les fils de Jésaia de la maison de Jésuah, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (LAU)Sacrificateurs : les fils de Jédaïa, de la maison de Jésué, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (DBY)Sacrificateurs : les fils de Jedahia, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (TAN)Les prêtres : les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua : neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (VIG)Prêtres : les fils de Jadaïa dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
Esdras 2.36 (FIL)Prêtres : les fils de Jadaïa dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
Esdras 2.36 (CRA)Prêtres : les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (BPC)Prêtres : les fils de Jadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ;
Esdras 2.36 (AMI)Les prêtres : les enfants de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.

Langues étrangères

Esdras 2.36 (LXX)καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς.
Esdras 2.36 (VUL)sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Esdras 2.36 (SWA)Makuhani; wana wa Yedaya, wa mbari ya Yeshua, mia kenda sabini na watatu.
Esdras 2.36 (BHS)הַֽכֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס