Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 2.62

Esdras 2.62 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esdras 2.62 (LSG)Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Esdras 2.62 (NEG)Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Esdras 2.62 (S21)Ils avaient cherché leurs actes généalogiques mais ne les avaient pas trouvés, de sorte qu’ils furent déclarés impurs pour l’exercice de la fonction de prêtre.
Esdras 2.62 (LSGSN)Ils cherchèrent leurs titres généalogiques , mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,

Les Bibles d'étude

Esdras 2.62 (BAN)Ces hommes cherchèrent leurs généalogies, qui ne se trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.

Les « autres versions »

Esdras 2.62 (SAC)ceux-ci cherchèrent l’écrit où était leur généalogie, et ne l’ayant point trouvé, ils furent rejetés du sacerdoce ;
Esdras 2.62 (MAR)Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n’y furent point trouvés ; c’est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
Esdras 2.62 (OST)Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques ; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
Esdras 2.62 (CAH)Ceux-ci cherchèrent leurs écritures de généalogie, mais comme elles ne furent pas trouvées, ils furent rejetés du cohenat (sacerdoce).
Esdras 2.62 (GBT)Ceux-ci cherchèrent l’écriture de leur généalogie ; ils ne la trouvèrent pas, et furent rejetés du sacerdoce.
Esdras 2.62 (PGR)Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais elle ne fut pas retrouvée et ils furent forclos du Sacerdoce.
Esdras 2.62 (LAU)Ceux-là ayant cherché leur inscription parmi les généalogies, elle ne se trouva point ; et ils furent exclus{Héb. souillés, ou regardés comme souillés.} de la sacrificature.
Esdras 2.62 (DBY)Ceux-ci cherchèrent leur inscription généalogique, mais elle ne se trouva pas ; et ils furent exclus, comme profanes, de la sacrificature.
Esdras 2.62 (TAN)Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées ; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
Esdras 2.62 (VIG)Ils cherchèrent l’écrit où était leur généalogie ; et ne l’ayant pas trouvé, ils furent rejetés du sacerdoce.
Esdras 2.62 (FIL)Ils cherchèrent l’écrit où était leur généalogie; et ne l’ayant point trouvé, ils furent rejetés du sacerdoce.
Esdras 2.62 (CRA)Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point ; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
Esdras 2.62 (BPC)Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais on ne les trouva point : ils furent exclus du sacerdoce
Esdras 2.62 (AMI)Ceux-ci cherchèrent l’écrit où était leur généalogie, et ne l’ayant point trouvé, ils furent rejetés du sacerdoce ;

Langues étrangères

Esdras 2.62 (LXX)οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας.
Esdras 2.62 (VUL)hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Esdras 2.62 (SWA)Hao waliitafuta orodha yao miongoni mwa wale waliohesabiwa kwa nasaba, wasionekane; kwa hiyo walihesabiwa kuwa na unajisi.
Esdras 2.62 (BHS)אֵ֗לֶּה בִּקְשׁ֧וּ כְתָבָ֛ם הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים וְלֹ֣א נִמְצָ֑אוּ וַֽיְגֹאֲל֖וּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה׃