Esdras 2.14 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 2.14 (LSG) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six; | 
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 2.14 (NEG) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; | 
| Segond 21 (2007) | Esdras 2.14 (S21) | de Bigvaï, 2056 ; | 
| Louis Segond + Strong | Esdras 2.14 (LSGSN) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; | 
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Esdras 2.14 (BAN) | Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six. | 
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 2.14 (SAC) | les enfants de Béguaï, deux mille cinquante-six ; | 
| David Martin (1744) | Esdras 2.14 (MAR) | Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six. | 
| Ostervald (1811) | Esdras 2.14 (OST) | Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 2.14 (CAH) | Les fils de Bigvaï, deux mille cinquante six. | 
| Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 2.14 (GBT) | Fils de Béguaï : deux mille cinquante-six. | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 2.14 (PGR) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; | 
| Lausanne (1872) | Esdras 2.14 (LAU) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; | 
| Darby (1885) | Esdras 2.14 (DBY) | les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 2.14 (TAN) | les enfants de Bigvaï : deux mille cinquante-six ; | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 2.14 (VIG) | Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six. | 
| Fillion (1904) | Esdras 2.14 (FIL) | Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six. | 
| Auguste Crampon (1923) | Esdras 2.14 (CRA) | les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six ; | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 2.14 (BPC) | les fils de Biguaï, deux mille cinquante-six ; | 
| Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 2.14 (AMI) | Les enfants de Béguaï, deux mille cinquante-six. | 
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Esdras 2.14 (LXX) | υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ. | 
| Vulgate (1592) | Esdras 2.14 (VUL) | filii Beguai duo milia quinquaginta sex | 
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 2.14 (SWA) | Wana wa Bigwai, elfu mbili hamsini na sita. | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 2.14 (BHS) | בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס |