Chapitre 6 Chapitre 8Le cœur humain
1 Et les pharisiens, et quelques-uns des scribes venus de Jérusalem, s’assemblent vers lui.
2 Et ayant vu quelques-uns de ses disciples qui mangeaient des pains avec des mains souillées, c’est-à-dire non lavées, ils les blâmèrent ;
3 car les pharisiens ni aucun des Juifs ne mangent sans s’être lavé les mains avec le poing, retenant la tradition
{Ou l’enseignement.} des anciens ;
4 et au retour de la place publique, ils ne mangent point sans s’être lavés
{Grec baptisés.} Il y a aussi beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues pour les retenir : les lavages
{Grec les baptêmes.} des coupes et des pots et des vases d’airain et des lits.
5 Ensuite les pharisiens et les scribes lui demandèrent : D’où vient que tes disciples ne marchent pas selon la tradition
{Ou l’enseignement.} des anciens, mais qu’ils mangent leur pain avec des mains non lavées ?
6 Alors répondant, il leur dit : Esaïe a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites, comme il est écrit : « Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur cœur est fort éloigné de moi,
7 et c’est en vain qu’ils me rendent un culte, enseignant des doctrines [qui sont] des commandements d’hommes. »
8 En effet, laissant de côté le commandement de Dieu, vous retenez la tradition
{Ou l’enseignement.} des hommes, les lavages
{Grec les baptêmes.} des pots et des coupes ; et vous pratiquez beaucoup d’autres choses semblables.
9 Et il leur disait : Est-ce bien que vous rejetiez le commandement de Dieu, pour observer votre tradition
{Ou enseignement.} 10 car Moïse a dit : « Honore ton père et ta mère » ; et : « Que celui qui aura maudit père ou mère meure de mort. »
11 Mais vous, vous dites : À moins toutefois qu’un homme n’ait dit à son père ou à sa mère : Tout ce dont tu pourrais être assisté par moi est corban, c’est-à-dire offrande.
12 Et vous ne lui laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant la parole de Dieu par la tradition
{Ou l’enseignement.} que vous vous transmettez ; et vous pratiquez beaucoup de choses semblables.
14 Puis appelant à lui toute la foule, il leur dit : Écoutez-moi tous et comprenez :
15 Il n’est rien d’extérieur à l’homme qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de l’homme, ce sont là celles qui le souillent.
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende !
17 Et quand il fut entré dans une maison loin de la foule, ses disciples l’interrogèrent au sujet de cette parabole ;
18 et il leur dit : Vous êtes donc aussi sans intelligence ! Ne comprenez-vous pas que rien d’extérieur, en entrant dans l’homme, ne le peut souiller,
19 parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, et sort dans le lieu secret, ce qui purifie tous les aliments ?
20 Il leur disait donc : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,
22 les larcins, les actes d’avarice, les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’œil méchant, la parole offensante
{Ou le blasphème.} l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans et souillent l’homme.
Jésus et la femme non juive
24 Et s’étant levé, il partit de là pour le territoire de Tyr et de Sidon. Et étant entré dans la maison, il voulait que personne ne le sût ; mais il ne put demeurer caché. 25 Car une femme dont la petite fille avait un esprit impur, ayant entendu parler de lui, vint se jeter à ses pieds
26 (or cette femme était grecque, syrophénicienne d’origine), et elle le priait qu’il chassât le démon hors de sa fille. —”
27 Mais Jésus lui dit : Laisse premièrement rassasier les enfants ; car il n’est pas bon de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Mais elle répondit et lui dit : Oui, Seigneur ; et, en effet, les petits chiens mangent sous la table des miettes des petits enfants. —”
29 Alors il lui dit : À cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
30 Et quand elle s’en fut allée dans sa maison, elle trouva le démon sorti, et sa fille couchée sur le lit.
31 Puis étant sorti du territoire de Tyr et de Sidon, il se rendit de nouveau vers la mer de Galilée, en traversant le territoire de la Décapole.
32 Et on lui amena un sourd qui parlait avec peine, et on le supplia de poser la main sur lui.
33 Et, l’ayant tiré à part hors de la foule, il mit ses doigts dans ses oreilles ; et, ayant craché, il lui toucha la langue ;
34 puis levant les yeux au ciel, il soupira et lui dit : Ephphatha ! c’est-à-dire, ouvre-toi !
35 Et aussitôt ses oreilles furent ouvertes, et le lien de sa langue fut dénoué, et il parlait très bien.
36 Et il leur prescrivit de ne le dire à personne ; mais plus il le leur prescrivait, toujours plus ils le publiaient.
37 Et ils étaient frappés d’un très grand étonnement, et ils disaient : Il a bien fait toutes choses ; il fait entendre les sourds et parler les muets.