Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Apocalypse 9.6  / strong 1937     

Apocalypse 9.6
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Le cinquième ange sonna de la trompette . Et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. La clef du puits de l’abîme lui fut donnée ,
2 et elle ouvrit le puits de l’abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d’une grande fournaise ; et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits.
3 De la fumée sortirent des sauterelles, qui se répandirent sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir comme le pouvoir qu’ont les scorpions de la terre.
4 Il leur fut dit de ne point faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’avaient pas le sceau de Dieu sur le front.
5 Il leur fut donné , non de les tuer , mais de les tourmenter pendant cinq mois ; et le tourment qu’elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique un homme.
6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas ; ils désireront mourir , et la mort fuira loin deux.
7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat ; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l’or, et leurs visages étaient comme des visages d’hommes.
8 Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
9 Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.
10 Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c’est dans leurs queues qu’était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois.
11 Elles avaient sur elles comme roi l’ange de l’abîme, nommé en hébreu Abaddon, et en grec Apollyon.
12 Le premier malheur est passé . Voici il vient encore deux malheurs après cela.
13 Le sixième ange sonna de la trompette . Et j’entendis une voix venant des quatre cornes de l’autel d’or qui est devant Dieu,
14 et disant au sixième ange qui avait la trompette : Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve d’Euphrate.
15 Et les quatre anges qui étaient prêts pour l’heure, le jour, le mois et l’année, furent déliés afin qu’ils tuassent le tiers des hommes.
16 Le nombre des cavaliers de l’armée était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.
17 Et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui les montaient , ayant des cuirasses couleur de feu, d’hyacinthe, et de soufre. Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions ; et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée, et du soufre.
18 Le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux, par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leurs bouches.
19 Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues ; leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes, et c’est avec elles qu’ils faisaient du mal .
20 Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, de manière à ne point adorer les démons, et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir , ni entendre , ni marcher ;
21 et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.

Lexique biblique « epithumeo »

Strong numéro : 1937 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιθυμέω

Vient de 1909 et 2372

Mot translittéré Type de mot

epithumeo (ep-ee-thoo-meh’-o)

Verbe

Définition de « epithumeo »
  1. se tourner vers une chose.
  2. avoir un désir pour, désirer.
  3. convoiter, avoir de la concupiscence.
    1. de ceux qui recherchent les choses défendues.
« epithumeo » est traduit dans la Louis Segond par :

convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux ; 16

Concordance biblique grecque du mot « epithumeo »

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter (epithumeo) a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.

Matthieu 13.17
Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré (epithumeo) voir ce que vous voyez , et ne l’ont pas vu , entendre ce que vous entendez , et ne l’ont pas entendu .

Luc 15.16
Il aurait bien voulu (epithumeo) se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait .

Luc 16.21
et désireux (epithumeo) de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche ; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

Luc 17.22
Et il dit aux disciples : Des jours viendront vous désirerez (epithumeo) voir l’un des jours du Fils de l’homme, et vous ne le verrez point.

Luc 22.15
Il leur dit : J’ai désiré (epithumeo) vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir ;

Actes 20.33
Je n’ai désiré (epithumeo) ni l’argent, ni l’or, ni les vêtements de personne.

Romains 7.7
Que dirons-nous donc ? La loi est-elle péché ? Loin de ! Mais je n’ai connu le péché que par la loi. Car je n’aurais pas connu la convoitise, si la loi n’eût dit : Tu ne convoiteras (epithumeo) point.

Romains 13.9
En effet, les commandements : Tu ne commettras point d’adultère , tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras (epithumeo) point, et ceux qu’il peut encore y avoir , se résument dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

1 Corinthiens 10.6
Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d’exemples, afin que nous n’ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu (epithumeo).

Galates 5.17
Car la chair a des désirs (epithumeo) contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez .

1 Timothée 3.1
Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à la charge d’évêque, il désire (epithumeo) une œuvre excellente.

Hébreux 6.11
Nous désirons (epithumeo) que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu’à la fin une pleine espérance,

Jacques 4.2
Vous convoitez (epithumeo) , et vous ne possédez pas ; vous êtes meurtriers et envieux , et vous ne pouvez pas obtenir ; vous avez des querelles et des luttes , et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas.

1 Pierre 1.12
Il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu’ils étaient les dispensateurs de ces choses, que vous ont annoncées maintenant ceux qui vous ont prêché l’Évangile par le Saint-Esprit envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent (epithumeo) plonger leurs regards .

Apocalypse 9.6
En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas ; ils désireront (epithumeo) mourir , et la mort fuira loin deux.


Cette Bible est dans le domaine public.