Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 14.31  / strong 1782     

Jean 14.31
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus encourage les siens

1 Que votre cœur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.
2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n’était pas, je vous l’aurais dit . Je vais vous préparer une place.
3 Et, lorsque je m’en serai allé , et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai , et je vous prendrai avec moi, afin que je suis vous y soyez aussi.
4 Vous savez je vais , et vous en savez le chemin.
5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons tu vas ; comment pouvons-nous en savoir le chemin ?
6 Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
7 Si vous me connaissiez , vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez , et vous l’avez vu .
8 Philippe lui dit : Seigneur, montre -nous le Père, et cela nous suffit .
9 Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu , Philippe ! Celui qui m’a vu a vu le Père ; comment dis -tu : Montre -nous le Père ?
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis , je ne les dis pas de moi-même ; et le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les œuvres.
11 Croyez -moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi ; croyez du moins à cause de ces œuvres.
12 En vérité, en vérité, je vous le dis , celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais , et il en fera de plus grandes , parce que je m’en vais au Père ;
13 et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai , afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai .

Promesse de l’envoi du Saint-Esprit

15 Si vous maimez , gardez mes commandements.
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous,
17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir , parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point ; mais vous, vous le connaissez , car il demeure avec vous, et il sera en vous.
18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez , car je vis , et vous vivrez aussi.
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde , c’est celui qui maime ; et celui qui maime sera aimé de mon Père, je laimerai , et je me ferai connaître à lui.
22 Jude, non pas l’Iscariot, lui dit : Seigneur, d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde ?
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un maime , il gardera ma parole, et mon Père laimera ; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.
24 Celui qui ne maime pas ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé .
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
26 Mais le consolateur, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit .
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne . Que votre cœur ne se trouble point, et ne s’alarme point.
28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais , et je reviens vers vous. Si vous maimiez , vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père ; car le Père est plus grand que moi.
29 Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu’elles arrivent , afin que, lorsqu’elles arriveront , vous croyiez .
30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le prince du monde vient . Il n’a rien en moi ;
31 mais afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis selon l’ordre que le Père m’a donné , levez -vous, partons d’ici.

Lexique biblique « enteuthen »

Strong numéro : 1782 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐντεῦθεν

Vient du même mot que 1759

Mot translittéré Type de mot

enteuthen (ent-yoo’-then)

Adverbe

Définition de « enteuthen »
  1. depuis ce lieu, d’ici, de là
  2. d’un côté et de l’autre, de chaque côté
« enteuthen » est traduit dans la Louis Segond par :

d’ici, d’ici-bas, côté, bord ; 13

Concordance biblique grecque du mot « enteuthen »

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici (enteuthen) , et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible .

Luc 4.9
Le diable le conduisit encore à Jérusalem, le plaça sur le haut du temple, et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette -toi d’ici (enteuthen) en bas ;

Luc 13.31
Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire : Va-t’en , pars d’ici (enteuthen), car Hérode veut te tuer .

Luc 16.26
D’ailleurs , il y a entre nous et vous un grand abîme, afin que ceux qui voudraient passer d’ici (enteuthen) vers vous, ou de vers nous, ne puissent le faire.

Jean 2.16
et il dit aux vendeurs de pigeons : Ôtez cela d’ici (enteuthen), ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic.

Jean 7.3
Et ses frères lui dirent : Pars d’ici (enteuthen), et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les œuvres que tu fais .

Jean 14.31
mais afin que le monde sache que j’aime le Père, et que j’agis selon l’ordre que le Père m’a donné , levez -vous, partons d’ici (enteuthen).

Jean 18.36
Mon royaume n’est pas de ce monde, répondit Jésus. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour moi afin que je ne fusse pas livré aux Juifs ; mais maintenant mon royaume n’est point d’ici-bas (enteuthen).

Jean 19.18
C’est qu’il fut crucifié , et deux autres avec lui, un de chaque côté (enteuthen) , et (enteuthen) Jésus au milieu.

Jacques 4.1
D’où viennent les luttes, et d’où viennent les querelles parmi vous ? N’est-ce pas de (enteuthen) vos passions qui combattent dans vos membres ?

Apocalypse 22.2
Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords (enteuthen) du fleuve (enteuthen), il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.


Cette Bible est dans le domaine public.