Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 14.13

Jean 14.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 14.13 (LSG)et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (NEG)et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (S21)Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai afin que la gloire du Père soit révélée dans le Fils.
Jean 14.13 (LSGSN)et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai , afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Les Bibles d'étude

Jean 14.13 (BAN)et, quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Les « autres versions »

Jean 14.13 (SAC)Et tout ce que vous demanderez à mon Père en mon nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (MAR)Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié par le Fils.
Jean 14.13 (OST)Et ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (LAM)Et tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (GBT)Et quelque chose que vous demandiez à mon Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (PGR)et, quoi que ce soit qu’on demande en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils ;
Jean 14.13 (LAU)Et quelque chose que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (OLT)et que tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils:
Jean 14.13 (DBY)Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (STA)et que tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (VIG)Et tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (FIL)Et tout ce que vous demanderez au Père en Mon nom, Je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (SYN)Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le fils.
Jean 14.13 (CRA)et que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (BPC)Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Jean 14.13 (AMI)Et tout ce que vous demanderez en mon Nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Langues étrangères

Jean 14.13 (VUL)et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Filio
Jean 14.13 (SWA)Nanyi mkiomba lo lote kwa jina langu, hilo nitalifanya, ili Baba atukuzwe ndani ya Mwana.
Jean 14.13 (SBLGNT)καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ·