Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 2.1  / strong 2414     

Matthieu 2.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Les mages et Hérode

1 Jésus étant à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages dOrient arrivèrent à Jérusalem,
2 et dirent : est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour ladorer .
3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé , et tout Jérusalem avec lui.
4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s’informa auprès d’eux devait naître le Christ.
5 Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :
6 Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.
7 Alors Hérode fit appeler en secret les mages, et s’enquit soigneusement auprès d’eux depuis combien de temps l’étoile brillait .
8 Puis il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez , et prenez des informations exactes sur le petit enfant ; quand vous l’aurez trouvé , faites-le-moi savoir , afin que j’aille aussi moi-même l’adorer .
9 Après avoir entendu le roi, ils partirent . Et voici , l’étoile qu’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu était le petit enfant, elle s’arrêta .
10 Quand ils aperçurent l’étoile, ils furent saisis d’une très grande joie.
11 Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et ladorèrent ; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent en présent de l’or, de l’encens et de la myrrhe.
12 Puis, divinement avertis en songe de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.
13 Lorsqu’ils furent partis , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes -y jusqu’à ce que je te parle ; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr .
14 Joseph se leva , prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.
15 Il y resta jusqu’à la mort d’Hérode, afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : J’ai appelé mon fils hors d’Égypte.
16 Alors Hérode, voyant qu’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère , et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.
17 Alors s’accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie, le prophète :
18 On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée , Parce qu’ils ne sont plus.
19 Quand Hérode fut mort , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,
20 et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts .
21 Joseph se leva , prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d’Israël.
22 Mais, ayant appris quArchélaüs régnait sur la Judée à la place d’Hérode, son père, il craignit de s’y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,
23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen.

Lexique biblique « Hierosoluma »

Strong numéro : 2414 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ

D’origine hébraïque 03389

Mot translittéré Type de mot

Hierosoluma (hee-er-os-ol’-oo-mah)

Nom propre locatif

Définition de « Hierosoluma »

Jérusalem = « fondement de la paix »

  1. indique la cité elle-même ou ses habitants.
  2. « la Jérusalem actuelle », avec ses institutions religieuses, c’est-à-dire le système Mosaïque, l’emplacement primaire (Galates 4.25).
  3. « la Jérusalem d’en haut », celle qui existe aux cieux, selon le modèle sur lequel la Jérusalem terrestre est supposée construite (Galates 4.26).
    1. métaphorique « la cité de Dieu fondée par Christ », portant maintenant la forme de l’église, mais qui aura la forme du parfait royaume Messianique après le retour de Christ.
  4. « la Jérusalem céleste », la demeure céleste de Dieu, de Christ, des anges, des saints de l’Ancien et Nouveau Testament et des Chrétiens qui seront vivants au retour de Christ (Hébreux 12.22).
  5. « la nouvelle Jérusalem », la splendide cité qui viendra des cieux après la rénovation du monde, la future demeure des bénis (Apocalypse 3.12).
« Hierosoluma » est traduit dans la Louis Segond par :

Jérusalem 59 ; 59

Concordance biblique grecque du mot « Hierosoluma »

Matthieu 2.1
Jésus étant à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages dOrient arrivèrent à Jérusalem (Hierosoluma),

Matthieu 2.3
Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé , et tout Jérusalem (Hierosoluma) avec lui.

Matthieu 3.5
Les habitants de Jérusalem (Hierosoluma), de toute la Judée et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient auprès de lui ;

Matthieu 4.25
Une grande foule le suivit , de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem (Hierosoluma), de la Judée, et d’au delà du Jourdain.

Matthieu 5.35
ni par la terre, parce que c’est son marchepied ; ni par Jérusalem (Hierosoluma), parce que c’est la ville du grand roi.

Matthieu 15.1
Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem (Hierosoluma) auprès de Jésus, et dirent :

Matthieu 16.21
Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples quil fallait qu’il allât à Jérusalem (Hierosoluma), qu’il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu’il fût mis à mort , et qu’il ressuscitât le troisième jour.

Matthieu 20.17
Pendant que Jésus montait à Jérusalem (Hierosoluma), il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin :

Matthieu 20.18
Voici , nous montons à Jérusalem (Hierosoluma), et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Matthieu 21.1
Lorsqu’ils approchèrent de Jérusalem (Hierosoluma), et qu’ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux disciples,

Matthieu 21.10
Lorsqu’il entra dans Jérusalem (Hierosoluma), toute la ville fut émue , et l’on disait : Qui est celui-ci ?

Marc 3.8
et de Jérusalem (Hierosoluma), et de l’Idumée, et d’au delà du Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu’il faisait , vint à lui.

Marc 3.22
Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem (Hierosoluma), dirent : Il est possédé de Béelzébul ; c’est par le prince des démons qu’il chasse les démons.

Marc 7.1
Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem (Hierosoluma), s’assemblèrent auprès de Jésus.

Marc 10.32
Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem (Hierosoluma), et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés , et le suivaient avec crainte . Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver :

Marc 10.33
Voici , nous montons à Jérusalem (Hierosoluma), et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,

Marc 11.11
Jésus entra à Jérusalem (Hierosoluma), dans le temple. Quand il eut tout considéré , comme il était déjà tard , il s’en alla à Béthanie avec les douze.

Marc 11.15
Ils arrivèrent à Jérusalem (Hierosoluma), et Jésus entra dans le temple. Il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple ; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons ;

Marc 11.27
Ils se rendirent de nouveau à Jérusalem (Hierosoluma), et, pendant que Jésus se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens, vinrent à lui,

Marc 15.41
qui le suivaient et le servaient lorsqu’il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem (Hierosoluma).

Luc 2.22
Et, quand les jours de leur purification furent accomplis , selon la loi de Moïse, Joseph et Marie le portèrent à Jérusalem (Hierosoluma), pour le présenter au Seigneur, —

Luc 2.42
Lorsqu’il fut âgé de douze ans, ils y montèrent (Hierosoluma) , selon la coutume de la fête.

Luc 18.31
Jésus prit les douze auprès de lui, et leur dit : Voici , nous montons à Jérusalem (Hierosoluma), et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l’homme s’accomplira .

Luc 19.28
Après avoir ainsi parlé , Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem (Hierosoluma).

Luc 23.7
et, ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem (Hierosoluma) en ces jours-là.

Jean 1.19
Voici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem (Hierosoluma) des sacrificateurs et des Lévites, pour lui demander : Toi, qui es -tu ?

Jean 2.13
La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem (Hierosoluma).

Jean 2.23
Pendant que Jésus était à Jérusalem (Hierosoluma), à la fête de Pâque, plusieurs crurent en son nom, voyant les miracles qu’il faisait .

Jean 4.20
Nos pères ont adoré sur cette montagne ; et vous dites , vous, que le lieu il faut adorer est à Jérusalem (Hierosoluma).

Jean 4.21
Femme, lui dit Jésus, crois -moi, l’heure vient ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem (Hierosoluma) que vous adorerez le Père.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.