1 Quandi Ghjesù seppi ch’eddi aiani intesu dì i Farusei : Ghjesù acquista più discipuli cà Ghjuvanni è battiza di più
Jean 3.26 Jean 3.22 2 Corinthiens 4.5 Jacques 2.1 Actes 10.36
2 — Puru chì Ghjesù stessu ùn battizessi, ma erani i so discipuli —
1 Corinthiens 1.13-1.17 Actes 10.48
3 lasceti a Ghjudea è piddeti dinò a Galilea.
Marc 3.7 Jean 2.11 Jean 3.22 Jean 11.54 Matthieu 10.23
4 Par quissa li tuccaia a francà pà a Samaria.
Luc 17.11 Luc 9.51-9.52 Luc 2.49 Matthieu 10.5-10.6
5 Cusì capitò ind’ una cità di Samaria chjamata Sicar, vicinu à u rughjonu ch’eddu aia datu Ghjacobu à u fiddolu Ghjaseppu.
Josué 24.32 Genèse 33.19 Genèse 48.22 Jean 4.12
6 Quandì dà ci era a surghjenti di Ghjacobu. Or Ghjesù era stancu da u viaghju è posaia à cantu à a surghjenti ; sarà statu meziornu.
Matthieu 4.2 Matthieu 8.24 Hébreux 2.17 Luc 9.58 2 Corinthiens 8.9
7 Affacca una donna di a Samaria à piddà l’acqua ; Ghjesù li dici : « dà mi ch’e’ bighi. »
Matthieu 10.42 Jean 4.10 Genèse 24.43 2 Samuel 23.15-23.17 1 Rois 17.10
8 Chì i discipuli erani andati in cità à cumprà da manghjà.
Jean 6.5-6.7 Luc 9.13 Jean 4.5 Jean 4.39
9 Tandu a donna samaritana li dici : « comu : tù chì sè ghjudeiu, mi dumandi da bia à mè chì socu samaritana ? » Chì trà i Ghjudei è i Samaritani ùn erani cusì di sittimana.
Actes 10.28 Jean 8.48 Luc 10.33 Jean 4.27 Luc 17.16-17.19
10 Ghjesù risposi è li dissi : « sì tù cunnuscissi u donu di Diu è quali eddu hè quiddu chì ti dici : ‘dà mi ch’e’ bighi.’ Eri tù chì avii da dumandà à eddu, è eddu t’aia da dà acqua viva. »
Jérémie 2.13 Apocalypse 22.17 Jean 4.14 Apocalypse 21.6 Apocalypse 7.17
11 A donna li dici : « o Signori, ùn ai nudda par codda l’acqua è u pozzu hè fondu ; da duva a cacci iss’ acqua viva ?
Jean 3.4 1 Corinthiens 2.14
12 Soca sarè più altu cà u nostru babbu Ghjacobu, chì ci hà datu u pozzu è ci hà bitu ancu eddu cù i so fiddoli è i so animali ? »
Matthieu 12.42 Hébreux 3.3 Jean 4.6 Jean 8.53 Esaïe 53.2-53.3
13 Ghjesù risposi è li dissi : « À chì bii issa acqua, avarà dinò a seti ;
Jean 6.27 Esaïe 65.13-65.14 Jean 6.49 Luc 16.24
14 ma à chì biarà l’acqua ch’e’ li daraghju eiu, ùn avarà più seti mai, è l’acqua ch’e’ li daraghju divintarà in eddu una surghjenti d’acqua chì corri pà a vita eterna. »
Jean 6.35 Esaïe 49.10 Apocalypse 7.16 Ephésiens 1.13-1.14 Jean 6.58
15 Li dici a donna : « o Signori, dà la mi issa acqua, ch’e’ ùn abbii più seti, è ùn avè più da mova à l’acqua. »
Jean 6.34 Romains 8.5 Jean 6.26 Jean 17.2-17.3 Romains 6.23
16 Ghjesù li dici : « aiò, vai è chjama à to maritu è volta quì ! »
Jean 4.18 Jean 1.42 Hébreux 4.13 Jean 21.17 Jean 1.47-1.48
17 A donna risposi è li dissi : « maritu ùn ni aghju. » Li dissi Ghjesù : « ai dittu bè : maritu ùn ni aghju.
18 Chì ni ai avutu cinqui mariti, è quiddu chì tù ai avà ùn hè micca to maritu, iè, ai dittu a cosa com’edda hè. »
Genèse 20.3 Genèse 34.7-34.8 Genèse 34.2 Ezéchiel 16.32 Genèse 34.31
19 Li dici a donna : « o signori, a vecu chì tù sè Prufeta.
Luc 7.39 Jean 9.17 Jean 6.14 Luc 7.16 Luc 24.19
20 I nostri antichi pricaiani à nantu à issa muntagna. È voi diti ch’eddu si trova in Ghjerusalema u locu duv’eddu ci voli à pricà. »
Genèse 12.6-12.7 Deutéronome 27.12 Deutéronome 11.29 Genèse 33.18-33.20 Deutéronome 12.5-12.11
21 Li dici Ghjesù : « credi mi, o donna, veni l’ora chì, u Babbu, ùn lu pricareti nè in issa muntagna, nè in Ghjerusalema.
1 Timothée 2.8 Malachie 1.11 Jean 4.23 Ephésiens 2.18 Jean 5.28
22 Voi pricheti ciò chì voi ùn cunnisciti ; noi prichemu ciò chì noi cunniscimu, chì a salvezza veni da i Ghjudei.
Esaïe 2.3 Romains 9.4-9.5 Psaumes 147.19 Sophonie 3.16-3.17 Actes 17.23
23 Ma ghjunghji l’ora, è ci semu, chì quiddi chì precani da veru, pricarani u Babbu in ispiritu è in virità, chì u Babbu cerca quiddi chì precani cusì.
Philippiens 3.3 Jean 5.25 Galates 4.6 Jean 12.23 Romains 8.26
24 Diu hè Spiritu, è à chì u preca, ci voli ch’eddu u prechi in ispiritu è in virità.
2 Corinthiens 3.17 Psaumes 51.17 Philippiens 3.3 1 Samuel 16.7 Esaïe 57.15
25 Li dici a donna : « a socu ch’eddu veni u Missia, quiddu ch’eddi chjamani Cristu ; vinutu ch’eddu sarà, ci annunciarà tuttu. »
Jean 1.49 Jean 4.29 Daniel 9.24-9.26 Jean 1.41-1.42 Jean 4.42
26 Li dici Ghjesù : « socu eiu, quiddu chì ti parla. »
Romains 10.20-10.21 Jean 9.35-9.37 Jean 8.24 Luc 13.30 Marc 14.61-14.62
27 Tandu ghjunsini i so discipuli è si maraviddetini ch’eddu parlessi cù una donna ; ma nimu dissi : « chì cerchi ? » o « chì parli cun edda ? »
Luc 7.39 Jean 4.8-4.9
28 Cusì a donna lasceti a so cerra, andeti à a cità è dissi à a ghjenti :
Jean 4.7 Luc 24.33 Luc 24.9 Marc 16.8-16.10 Matthieu 28.8
29 « viniti à veda un omu chì mi hà contu tuttu ciò ch’e aghju fattu ; ch’eddu ùn sia u Missia ? »
Jean 4.17-4.18 Jean 4.25 1 Corinthiens 14.24-14.25 Jean 1.41-1.49 Apocalypse 22.17
30 Iscitini di a cità è andetini à truvà lu.
Actes 13.42 Matthieu 11.20-11.24 Matthieu 2.1-2.3 Actes 10.33 Matthieu 20.16
31 In lu frà tempu, i discipuli u pricaiani : « aiò manghja, Rabbi ! »
Actes 16.30-16.34 Genèse 24.33 Jean 1.38 Matthieu 23.7
32 Eddu li dissi : « da manghjà aghju un cibu chì voi ùn cunnisciti. »
Job 23.12 Psaumes 119.103 Jean 4.34 Jérémie 15.16 Psaumes 63.5
33 È cusì i discipuli diciani trà eddi : « l’avarà purtatu da manghjà calchissia ? »
Matthieu 16.6-16.11 Luc 9.45
34 Ghjesù li dici : « u me cibu hè ch’e’ faraghju u vulè di quiddu chì mi hà mandatu, è cumpiaraghju a so opara.
Jean 6.38 Jean 19.30 Jean 5.30 Jean 17.4 Hébreux 12.2
35 Ùn diti, voi altri : a siera hè da quì à quattru mesi ? Eccu, a vi dicu, piseti l’ochji è fighjuleti i tarri, chì sò aghjà bianchi pà a siera.
Luc 10.2-10.3 Matthieu 9.37-9.38 Jean 4.30
36 U siadori ricevi a paca è accoddi fruttu pà a vita eterna, da ch’eddi si ralecrini insemu, à chì sumena è à chì coddi.
Romains 1.13 1 Thessaloniciens 2.19 Philippiens 2.15-2.16 Jacques 5.19-5.20 1 Timothée 4.16
37 Chì hè ghjustu po, quì, u dittu : unu sumena è l’altru coddi.
Michée 6.15 Job 31.8 Luc 19.21 Juges 6.3
38 Eiu vi aghju mandatu à sià duv’è voi ùn lavuresti ; l’altri lavuretini,è voi seti intruti in lu so lavuratu. »
Jean 1.7 Matthieu 11.8-11.13 Actes 8.14-8.17 Matthieu 4.23 Actes 5.14
39 È parechji Samaritani di quidda cità criditini in eddu par via di ciò ch’edda dicia a donna chì tistimuniaia : « mi hà contu tuttu ciò ch’e’ aghju fattu. »
Jean 4.29 Jean 4.5 Jean 10.41-10.42 Jean 11.45 Jean 4.42
40 Quand’eddi ghjunsini i Samaritani à truvà lu, li dumandetini ch’eddu stessi cun eddi ; è ci steti dui ghjorni.
Genèse 32.26 Luc 8.38 Actes 16.15 2 Corinthiens 6.1-6.2 Luc 10.39
41 È funu assai di più à creda par via di a so parola.
Actes 15.3 Actes 1.8 Actes 8.25 Actes 8.12 Jean 7.46
42 È diciani à a donna : « avà ùn cridimu più par via di i to ditti, chì ancu noi emu intesu, è sapemu chì quissu hè da veru u salvadori di u mondu. »
1 Jean 4.14 Jean 1.29 2 Corinthiens 5.19 Jean 3.14-3.18 1 Jean 5.20
43 Risana u fiddolu di un ufficiali
Jean 4.40 Jean 4.46 Matthieu 15.21-15.24 Marc 7.27-7.28 Jean 1.42