×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  Psaume 37.2     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Psaumes 37.2
Traduction œcuménique de la Bible


Contraste entre le juste et l’impie

1 De David.
Alef
Ne t’enflamme pas contre les méchants,
ne fais pas de zèle contre les criminels,
2 car ils se faneront aussi vite que l’herbe,
et comme la verdure, ils se flétriront.
Beth

3 Compte sur le Seigneur et agis bien
pour demeurer dans le pays et paître en sécurité.
4 Fais tes délices du Seigneur,
il te donnera ce que ton cœur demande.
Guimel
5 Tourne tes pas vers le Seigneur,
compte sur lui : il agira,
6 il fera paraître ta justice comme l’aurore
et ton droit comme le plein midi.
Daleth
7 Reste calme près du Seigneur, espère en lui ;
ne t’enflamme pas contre celui qui réussit,
contre l’homme qui agit avec ruse.

8 Laisse la colère, abandonne la fureur,
ne t’enflamme pas ; cela finira mal,
9 car les méchants seront arrachés,
mais ceux qui attendent le Seigneur posséderont le pays.
Waw
10 Encore un peu et, il n’y a plus d’impie ;
tu examines sa place, il n’y a plus rien.
11 Mais les humbles posséderont le pays,
ils jouiront d’une paix totale.
Zaïn
12 L’impie intrigue contre le juste ;
contre lui il grince des dents.
13 Mais le Seigneur rit de lui,
car il voit venir son jour.
Heth
14 Les impies ont dégainé l’épée et tendu l’arc
pour abattre l’humble et le pauvre,
pour égorger celui qui marche droit.
15 Mais leur épée entrera dans leur cœur,
et leurs arcs se casseront.
Teth
16 Le peu qu’a le juste vaut mieux
que la fortune de tant d’impies,
17 car les bras des impies casseront,
mais le Seigneur soutient les justes.
Yod
18 Le Seigneur connaît les jours des hommes intègres,
et leur patrimoine subsistera toujours.
19 Ils ne seront pas déçus au temps du malheur,
aux jours de famine ils seront rassasiés.
Kaf
20 Ils périront, les impies ;
et les ennemis du Seigneur,
pareils à la parure des prés,
sont partis, partis en fumée.
Lamed
21 L’impie emprunte, il ne rend pas ;
le juste a pitié et il donne.
22 Oui, ceux qu’il bénit posséderont le pays,
et ceux qu’il maudit seront arrachés.
Mem
23 Grâce au Seigneur, les pas de l’homme sont assurés,
et son chemin lui plaît.
24 S’il trébuche, il ne tombe pas,
car le Seigneur le tient par la main.
Noun
25 J’ai été jeune et j’ai vieilli
sans jamais voir un juste abandonné,
ni ses descendants mendier leur pain.
26 Tous les jours, le juste a pitié, il prête,
et sa descendance est une bénédiction.
Samek
27 Evite le mal, agis bien,
et tu auras toujours une demeure,
28 car le Seigneur aime le droit,
il n’abandonne pas ses fidèles.
(Aïn)
Il les garde toujours,
mais la descendance des impies est arrachée.
29 Les justes posséderont le pays,
ils y demeureront toujours.

30 La bouche du juste répète la sagesse,
et sa langue énonce le droit.
31 La loi de son Dieu est dans son cœur,
ses pas ne fléchiront point.
Çadé
32 Les impies guettent le juste
et cherchent à le faire mourir ;
33 Mais à leurs mains, le Seigneur ne l’abandonne pas ;
il ne le laisse pas condamner s’il est jugé.
Qof
34 Attends le Seigneur et garde son chemin ;
il t’érigera en possesseur du pays,
et tu verras les impies arrachés.
Resh
35 J’ai vu l’impie abuser de sa force
et se déployer comme une plante vivace.
36 Mais il a passé : il n’est plus ;
je l’ai cherché, il était introuvable.
Shîn
37 Regarde l’homme honnête, vois l’homme droit :
il y a une postérité pour l’homme pacifique.
38 Mais les rebelles sont exterminés tous ensemble,
et la postérité des impies est arrachée.
Taw
39 Le salut des justes vient du Seigneur :
il est leur forteresse au temps du danger.
40 Le Seigneur les aide et les libère ;
il les libère des impies et il les sauve,
car ils l’ont pris pour refuge.

Texte de la Traduction Œcuménique de la Bible 1988