Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.13

Psaumes 37.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 37.13 (LSG)Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37.13 (NEG)Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37.13 (S21)mais le Seigneur se moque du méchant, car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37.13 (LSGSN)Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive .

Les Bibles d'étude

Psaumes 37.13 (BAN)Le Seigneur se rit de lui,
Car il voit que son jour vient.

Les « autres versions »

Psaumes 37.13 (SAC)Ceux qui cherchaient à m’ôter la vie usaient de violence à mon égard ; et ceux qui cherchaient à m’accabler de maux, tenaient des discours pleins de vanité et de mensonge, et ne pensaient qu’à des tromperies durant tout le jour.
Psaumes 37.13 (MAR)Le Seigneur se rira de lui, car il a vu que son jour approche.
Psaumes 37.13 (OST)Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour approche.
Psaumes 37.13 (CAH)Le Seigneur se rit de lui, car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37.13 (GBT)Mais le Seigneur s’en rira, parce qu’il voit que son jour approche.
Psaumes 37.13 (PGR)le Seigneur se rit de lui, car Il voit venir son jour.
Psaumes 37.13 (LAU)le Seigneur se rit de lui, car il voit que son jour vient.
Psaumes 37.13 (DBY)Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.
Psaumes 37.13 (TAN)Le Seigneur rit de lui, car il voit venir le jour de son châtiment.
Psaumes 37.13 (VIG)Et ceux qui en voulaient à ma vie (mon âme) usaient de violence (envers moi). Ceux qui cherchaient à me faire du mal ont proféré des mensonges (choses vaines), et tout le jour ils méditaient la tromperie.
Psaumes 37.13 (FIL)Mais le Seigneur Se rira de lui, * parce qu’il voit que Son jour viendra.
Psaumes 37.13 (SYN)Le Seigneur se rit du méchant ; Car il voit que le jour de son châtiment approche.
Psaumes 37.13 (CRA)Le Seigneur se rit du méchant,
car il voit que son jour arrive.
HETH.
Psaumes 37.13 (BPC)Mais le Seigneur se rit du méchant, - car il voit que son jour est proche.
Psaumes 37.13 (AMI)Mais le Seigneur s’en moquera, parce qu’il voit que son jour doit venir bientôt.

Langues étrangères

Psaumes 37.13 (LXX)καὶ ἐξεβιάσαντο οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου καὶ οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας καὶ δολιότητας ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν.
Psaumes 37.13 (VUL)et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
Psaumes 37.13 (SWA)Bwana atamcheka, Maana ameona kwamba siku yake inakuja.
Psaumes 37.13 (BHS)אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־לֹ֑ו כִּֽי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יֹומֹֽו׃