Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.18

Psaumes 37.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 37.18 (LSG)L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.
Psaumes 37.18 (NEG)L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.
Psaumes 37.18 (S21)L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure éternellement.
Psaumes 37.18 (LSGSN)L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.

Les Bibles d'étude

Psaumes 37.18 (BAN)Iod.
L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres,
Et leur héritage subsistera à toujours.

Les « autres versions »

Psaumes 37.18 (SAC)Car je suis préparé à souffrir tous les châtiments ; et ma douleur est continuellement devant mes yeux.
Psaumes 37.18 (MAR)[Jod.] L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage demeurera à toujours.
Psaumes 37.18 (OST)L’Éternel connaît les jours des gens intègres, et leur héritage subsistera toujours.
Psaumes 37.18 (CAH)Iehovah connaît les jours des (hommes) intègres, et leur héritage subsistera toujours.
Psaumes 37.18 (GBT)Le Seigneur connaît les jours de ceux qui sont purs et sans tache, et leur héritage sera éternel.
Psaumes 37.18 (PGR)L’Éternel a connaissance des jours des justes, et leur héritage leur est à jamais assuré ;
Psaumes 37.18 (LAU)L’Éternel connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage subsistera éternellement.
Psaumes 37.18 (DBY)L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage sera pour toujours :
Psaumes 37.18 (TAN)L’Éternel protège les jours des hommes intègres, leur héritage est assuré à jamais.
Psaumes 37.18 (VIG)Car je suis préparé aux châtiments, et ma douleur est toujours devant mes yeux.
Psaumes 37.18 (FIL)Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache, * et leur héritage sera éternel.
Psaumes 37.18 (SYN)L’Éternel veille sur les jours des hommes intègres, Et leur héritage subsiste à perpétuité.
Psaumes 37.18 (CRA)Yahweh connaît les jours des hommes intègres,
et leur héritage dure à jamais.
Psaumes 37.18 (BPC)Yahweh regarde avec complaisance les jours des justes - et leur héritage leur demeurera à jamais ;
Psaumes 37.18 (AMI)JOD. Le Seigneur connaît les jours de ceux qui vivent sans tache, et l’héritage qu’ils posséderont sera éternel.

Langues étrangères

Psaumes 37.18 (LXX)ὅτι ἐγὼ εἰς μάστιγας ἕτοιμος καὶ ἡ ἀλγηδών μου ἐνώπιόν μου διὰ παντός.
Psaumes 37.18 (VUL)quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
Psaumes 37.18 (SWA)Bwana anazijua siku za wakamilifu, Na urithi wao utakuwa wa milele.
Psaumes 37.18 (BHS)יֹודֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעֹולָ֥ם תִּהְיֶֽה׃