Chapitre 19 Chapitre 21L’Évangile à Troas
1 Or après que le tumulte eut cessé, Paul ayant appelé à lui les disciples et les ayant salués, partit pour se rendre en Macédoine.
2 Et quand il eut parcouru ces contrées et qu’il eut exhorté les [frères] par beaucoup de discours, il alla dans la Grèce.
3 Après qu’il y eut passé trois mois, des embûches lui ayant été dressées par les Juifs comme il allait démarrer pour la Syrie, on fut d’avis de retourner par la Macédoine.
4 Et il avait, pour l’accompagner jusqu’en Asie, Sopater de Bérée, puis les Thessaloniciens Aristarque et Second, et Caïus de Derbe et Timothée, puis Tychique et Trophime d’Asie.
5 Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent à Troas ;
6 et pour nous, après les jours des pains sans levain, nous mîmes à la voile de Philippes, et en cinq jours nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours.
7 Et le premier [jour] de la semaine
{des sabbats.} les disciples étant assemblés pour rompre le pain, Paul, qui devait partir le lendemain, s’entretint avec eux et il prolongea son discours jusqu’à minuit.
8 Or il y avait un assez grand nombre de flambeaux dans la chambre haute où ils étaient assemblés.
9 Et un jeune homme du nom d’Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, fut accablé d’un profond sommeil pendant que Paul discourait longuement. Accablé par le sommeil il tomba du troisième étage en bas, et fut relevé mort.
10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui ; et l’ayant embrassé, dit : Ne faites pas tout ce bruit, car son âme est en lui.
11 Et quand il fut remonté et qu’il eut rompu le pain et mangé
{Grec goûté.} et qu’il eut parlé assez longtemps encore jusqu’au jour, il partit ainsi.
12 Et ils amenèrent le jeune garçon vivant, et ils ne furent pas médiocrement consolés.
13 Pour nous, ayant pris les devants sur le vaisseau, nous démarrâmes pour Assos, devant y prendre Paul, car il l’avait ainsi ordonné, parce qu’il devait lui-même faire le chemin à pied.
14 Et lorsqu’il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes avec nous, et allâmes à Mitylène.
15 Et ayant fait voile de là, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de Chios. Et le jour suivant nous abordâmes à Samos ; et nous étant arrêtés à Trogylle, le jour d’après nous vînmes à Milet ;
Paul et les anciens d’Éphèse
16 car Paul avait résolu de laisser Éphèse en arrière dans sa navigation, afin qu’il ne lui arrivât pas de perdre du temps en Asie, car il se hâtait, pour être, s’il lui était possible, le jour de la Pentecôte à Jérusalem.
17 Et de Milet, envoyant à Éphèse, il fit appeler les anciens de l’assemblée. 18 Et lorsqu’ils furent arrivés vers lui, il leur dit : Vous savez comment, dès le premier jour que je suis monté en Asie, je me suis conduit tout le temps avec vous,
19 étant esclave du Seigneur avec une entière humilité, et avec beaucoup de larmes et de tentations, lesquelles me sont arrivées par les embûches des Juifs ;
20 comment je n’ai rien soustrait des choses utiles, pour éviter de vous les annoncer et de vous les enseigner publiquement et de maison en maison,
21 rendant témoignage tant aux Juifs qu’aux Grecs, de la conversion à Dieu et de la foi à notre Seigneur Jésus-Christ.
22 Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem ne sachant pas les choses qui m’y arriveront,
23 si ce n’est que, de ville en ville, le Saint-Esprit rend témoignage et dit que des liens et des tribulations m’attendent.
24 Mais je ne tiens compte de rien, et ma vie
{Ou mon âme.} ne m’est pas aussi précieuse que de consommer avec joie ma course et le ministère que j’ai reçu du Seigneur Jésus, pour rendre témoignage à la bonne nouvelle de la grâce de Dieu.
25 Et maintenant, je le sais, voici que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu.
26 C’est pourquoi je vous atteste en ce jour, que je suis pur du sang de tous ;
27 car je n’ai [rien] soustrait du conseil de Dieu pour éviter de vous l’annoncer tout entier.
28 Prenez donc garde à vous-mêmes et à tout le troupeau dans lequel le Saint-Esprit vous a établis surveillants, pour paître l’Assemblée de Dieu qu’il a acquise au moyen de son propre sang.
29 Car je sais qu’après mon départ il entrera parmi vous des loups redoutables qui n’épargneront point le troupeau,
30 et que, d’entre vous-mêmes, s’élèveront des hommes qui diront des choses perverties pour entraîner les disciples après eux.
31 C’est pourquoi veillez, vous souvenant que durant trois ans ; nuit et jour, je n’ai cessé d’avertir chacun avec larmes.
32 Et maintenant, frères, je vous remets à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui est puissant pour
{Ou à celle qui peut.} vous édifier et vous donner un héritage parmi tous les sanctifiés.
33 Je n’ai désiré ni l’argent, ni l’or, ni la robe de personne,
34 et vous savez vous-mêmes que, pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi, ces mains y ont servi ;
35 je vous ai montré en toutes choses que c’est ainsi qu’il faut secourir les faibles en prenant de la peine, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, car c’est lui-même qui a dit : Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir.
36 Et quand il eut dit ces choses, il se mit à genoux, et pria avec eux tous.
37 Et il y eut bien des pleurs de la part de tous.
38 Et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient, étant surtout dans la douleur pour la parole qu’il avait dite, qu’ils ne devaient plus revoir son visage. Et ils l’accompagnèrent au vaisseau.